damn

英 [d?m] 美[d?m]
  • vt. 譴責(zé);罰…下地獄
  • vi. 譴責(zé)
  • n. 一點(diǎn);詛咒
  • adj. 可惡的
  • adv. 非常
  • int. 討厭

CET4TEM4GRE考研CET6中低頻詞核心詞匯

詞態(tài)變化


第三人稱單數(shù):?damns;過(guò)去式:?damned;過(guò)去分詞:?damned;現(xiàn)在分詞:?damning;

助記提示


諧音“大罵”

中文詞源


damn 譴責(zé),該死的

來(lái)自拉丁語(yǔ)damnum, 損失,傷害,來(lái)自PIE*dap, 分配,獻(xiàn)祭品。原為宗教名詞,獻(xiàn)祭,詞義引申至損失,傷害,或詛咒,可能體現(xiàn)了古人對(duì)神既敬畏又反感的復(fù)雜心理。參照電影《諸神之戰(zhàn)》。

英文詞源


damn
damn: [13] Damn comes via Old French damner from Latin damnāre, a derivative of the noun damnum. This originally meant ‘loss, harm’ (it is the source of English damage), but the verb damnāre soon spread its application to ‘pronounce judgment upon’, in both the legal and the theological sense. These meanings (reflected also in the derived condemn) followed the verb through Old French into English, which dropped the strict legal sense around the 16th century but has persisted with the theological one and its more profane offshoots.
=> condemn, damage, indemnity
damn (v.)
late 13c., "to condemn," from Old French damner "damn, condemn; convict, blame; injure," derivative of Latin damnare "to adjudge guilty; to doom; to condemn, blame, reject," from noun damnum "damage, hurt, harm; loss, injury; a fine, penalty," possibly from an ancient religious term from PIE *dap- "to apportion in exchange" [see Watkins]. The Latin word evolved a legal meaning of "pronounce judgment upon." Theological sense is first recorded early 14c.; the optative expletive use likely is as old.

Damn and its derivatives generally were avoided in print from 18c. to c. 1930s (the famous line in the film version of "Gone with the Wind" was a breakthrough and required much effort by the studio). The noun is recorded from 1610s; to be not worth a damn is from 1817. The adjective is 1775, short for damned; Damn Yankee, characteristic Southern U.S. term for "Northerner," is attested from 1812. Related: Damning.

雙語(yǔ)例句


1. "Wait a damn minute," Mindy spat. "Nobody said anything about staying overnight."
“該死的,等一下”,明迪憤憤地說(shuō)道,“誰(shuí)也沒(méi)說(shuō)過(guò)要過(guò)夜?!?/dd>

來(lái)自柯林斯例句

2. I couldn't make head nor tail of the damn film.
這部該死的影片我一點(diǎn)兒都看不懂。

來(lái)自柯林斯例句

3. I couldn't get any purchase with the screwdriver on the damn screws.
我用螺絲刀擰那些該死的螺絲釘時(shí)一點(diǎn)也使不上勁兒。

來(lái)自柯林斯例句

4. "Damn!" he yelled at the top of his voice.
“該死!”他聲嘶力竭地喊道。

來(lái)自柯林斯例句

5. It's as near as damn it the same thing.
這幾乎沒(méi)什么分別。

來(lái)自柯林斯例句