首頁(yè) > 詩(shī)文 > 佚名的詩(shī) > 菩薩蠻·霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨

菩薩蠻·霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨

[兩漢]:佚名

霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨,雙雙只只鴛鴦?wù)Z。灼灼野花香,依依金柳黃。

盈盈江上女,兩兩溪邊舞。皎皎綺羅光,青青云粉狀。

菩薩蠻·霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨譯文及注釋

譯文

濛濛細(xì)雨中,戲游池塘的鴛鴦,成雙捉對(duì),相偎相依,好像在纏綿私語(yǔ),互訴心曲。池塘邊開滿了繽紛燦爛的野花,散發(fā)著陣陣清香;一縷縷金黃的柳絲,在春雨中隨風(fēng)搖曳,輕輕拂動(dòng)。一群天真爛漫、體態(tài)婀娜、步履輕盈的少女,從坐落江岸的村舍里走來(lái),她們?nèi)齼蓛?,在春雨初霽的溪邊,歡快地舞著,唱著。那艷麗繽紛的羅衣,隨著舞姿的變幻,閃耀出絢爛的光彩;那脂粉薄敷的面頰,在霞光的映襯下,煥發(fā)出如云般的嬌艷紅潤(rùn)。

注釋

霏霏:形容雨絲細(xì)密。

灼灼:鮮明貌。

依依:輕柔貌。

盈盈:儀態(tài)美好貌。皎皎:明亮貌。

菩薩蠻·霏霏點(diǎn)點(diǎn)回塘雨鑒賞

  上片描寫雨中池塘景色,中心在“雙雙只只鴛鴦?wù)Z”。起句的霏霏細(xì)雨及歇拍的“灼灼野花”、“依依金柳”,全在于烘托那戲游池塘的“雙雙只只鴛鴦”,而上片景物的描寫,目的是映襯下片“盈盈江上女”的美麗。她們體態(tài)婀娜,舞姿輕盈;羅衣飄逸,光彩閃耀;面施薄粉,艷若云霞。在這里,大自然的美與少女們的美和諧地融為一體,而且相互映發(fā)——明媚的春景,把少女們烘托得格外妖嬈;少女們的嬌姿艷態(tài),又為春天增添了無(wú)限光彩。上片的繪景,為下片的寫人烘托氣氛,景愈艷則人愈麗。

  這首詞在藝術(shù)上的另一大特點(diǎn),就是每句都用疊字開頭,不僅摹景寫人細(xì)致生動(dòng),而且聲調(diào)抑揚(yáng)諧婉,極富音樂(lè)性。這一借鑒詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)手法,開了五代兩宋之后文人詞運(yùn)用疊字的先河。在宋人詞里,句句用疊字與此首相近者,有葛立方的《卜算子》:“裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風(fēng)淡淡煙,幾點(diǎn)疏疏雨。草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉。

  周密《草窗詞評(píng)》贊此首《卜算子》“用十八疊字,妙手無(wú)痕,堪與李清照《聲聲慢》并絕千古”。其實(shí),“堪與李清照《聲聲慢》并絕千古”的豈只葛氏之《卜算子》,這首《菩薩蠻》每句句頭用疊字,且用得如此貼切自然,亦堪稱千古并絕。

佚名簡(jiǎn)介

唐代·佚名的簡(jiǎn)介

...〔 ? 佚名的詩(shī)(421篇)

猜你喜歡

同樊潤(rùn)州游郡東山

唐代皇甫冉

北固多陳?ài)E,東山復(fù)盛游。鐃聲發(fā)大道,草色引行騶。
此地何時(shí)有,長(zhǎng)江自古流。頻隨公府步,南客寄徐州。

洞仙歌 湖天望月

清代易順鼎

柳家井畔,感傳書無(wú)路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。

下界忒無(wú)聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩(shī)意高寒,曾遍染、湘天風(fēng)露。

辛亥三月薄游臺(tái)灣主霧峰之萊園獻(xiàn)堂三兄屬題園中名勝得十二絕句 其三 考槃軒

清代梁?jiǎn)⒊?/a>

久分生涯托澗薖,齏鹽送老意如何?奇情未合銷磨盡,風(fēng)雨中宵一嘯歌。

春日賜金園間居即事

清代張廷玉

溪流曲曲繞柴門,石作屏風(fēng)樹作垣。每與野人臨水坐,梅花香里話君恩。

自警三首 其三

宋代李呂

嬖人排孟子,通國(guó)誚匡章。內(nèi)省倘不疚,青蠅徒自忙。

頌古三十一首

宋代釋如本

一波才動(dòng)眾波隨,汩沒(méi)塵寰幾個(gè)知。

突兀須彌橫宇宙,縱橫妙用更由誰(shuí)。