玉樓春·皇都今夕知何夕譯文及注釋
譯文
今晚京城不知是什么特殊的日子,到處都是美麗神奇的景象。各種樂器有如萬馬齊鳴,滌蕩著京城的夜空。蠟炬蘭燈熊熊燃燒,亮如白晝。
燈紅酒綠的街上青樓妓院隨處可見,那些出來游冶閑逛的妓女像鴆鷺一樣成群結(jié)伴。金吾子對(duì)妓女成群在街上游冶視若無睹,任其隨意拉客。游冶狎妓的行為已經(jīng)到了瘋狂至極的地步。
注釋
玉樓春::詞牌名。亦稱“木蘭花”、“春曉曲”、“西湖曲”、“惜春容”、“歸朝歡令”等。雙調(diào)五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
皇都:指北宋都城汴京。
特地:特意。特別。綺(qǐ)陌:縱橫交錯(cuò)的道路。風(fēng)樓:指宮內(nèi)樓閣,也指婦女居處。
珠履(lǚ):綴有明珠的鞋子,指代豪門貴族。鴆(yuān)鷺客:鴆和鷺是兩種鳥,飛行有序,排列整齊,因以比喻朝廷中文武百官。
金吾不禁:取消夜禁。金吾:官名,掌管京城的戒備防務(wù)。據(jù)韋述《西京雜記》云:“西都京城街衢,有金吾曉暝傳呼,以禁夜行,惟正月十五日夜救許金吾馳禁?!?/p>
云蹤、雨跡:比喻男女歡愛的情事。
參考資料:
1、劉尊明,朱崇才編著.休閑宋詞鑒賞辭典:商務(wù)印書館,2015.07:第96頁
玉樓春·皇都今夕知何夕創(chuàng)作背景
這首詞亦寫皇都元夕狂歡盛況。華燈寶炬,金翠耀目,月色花光,歌吹沸天,好一派節(jié)日風(fēng)光。其夕“金吾不禁”,任都民仕女盡情游賞玩樂,自稱“才子詞人”的柳三變欣喜若狂,情不自禁地寫了這首歌詠太平氣象的《玉樓春》。
參考資料:
1、喻朝剛,周航主編.分類兩宋絕妙好詞:生活書店出版有限公司,2015.09:第202頁
玉樓春·皇都今夕知何夕鑒賞
這首詞描寫的是京城夜晚的熱鬧與繁華??赡苁窃~人剛到京城時(shí)所作。上片寫京城之夜的喧鬧景象,下片則選取了個(gè)別情景描繪:“金吾不禁六街游”,金吾不管,滿街的妓女隨處游蕩,拉客到了令人發(fā)指的程度。
“皇都今夕知何夕?特地風(fēng)光盈綺陌?!痹~人初到京城,對(duì)這里不夜城般的繁華與熱鬧很是陌生,言談間充滿了探究與好奇。特地風(fēng)光,即指不同于別處的風(fēng)物人情。首句總寫,領(lǐng)起全文。
“金絲玉管咽春空,蠟炬蘭燈燒曉色。”這兩句對(duì)仗工整,既是白描又是極力的渲染。從中可以看出北宋開基百年來相安無事的一個(gè)側(cè)面,當(dāng)時(shí)社會(huì)較為安定,人民安居樂業(yè)。
“鳳樓十二神仙宅,珠履三千鶴鷺客?!边^片是工整的偶句,采用了互文見義的寫法。“十二”、“三千”不是實(shí)數(shù),皆虛指,對(duì)仗的同時(shí)也寫出了京城風(fēng)月場(chǎng)所的潛滋暗漲,社會(huì)風(fēng)氣日益低靡不振。
“金吾不禁六街游,狂殺云蹤并雨跡。”末句濃濃一筆,對(duì)前文的總括淋漓盡致。
詞人一生時(shí)常出沒煙花之地,寫此詞未必有深刻的主旨。但從其平自的描寫中,可以管中窺豹,了解到當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的一些梗概。京城自古便是富貴顯赫、商家大賈云集之地,“光盈綺陌”、“蠟炬蘭燈”自不必說?!爸槁娜А?、“金吾不禁”更令人深深回味,官員與民同樂,不再作威作福,這似乎是社會(huì)安定、階級(jí)矛盾緩和的象征,然而偏偏和遍布京畿的“三千”妓女搭配在一起,不能不說是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的絕妙諷刺,所謂的百年太平,實(shí)則已經(jīng)不太平了,潛在的危機(jī)有一觸即發(fā)之勢(shì)。
柳永簡(jiǎn)介
唐代·柳永的簡(jiǎn)介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
...〔 ? 柳永的詩(290篇) 〕猜你喜歡
送程三水天翼內(nèi)擢
操存不改舊書生,幾載官衙飯菜羹。小郭自臨三水上,十州同識(shí)獨(dú)清名。
俸錢每用填民歉,坐舫時(shí)因送客行。我從能言言不盡,口碑先已到神京。