可是看上去四十五歲還不止。也難怪,因?yàn)樗^發(fā)花白,面容憔悴,牙齒脫落,聽覺遲鈍。她毫不自卑地說:“我渾身都是病病痛痛。
”戰(zhàn)爭,。間鬧饑荒時,她們那兒的人靠吃樹皮才活下來,紐拉的健康和牙齒就這么徹底毀壞了。紐拉做家務(wù)事手腳很慢,但質(zhì)量一點(diǎn)不差。
補(bǔ)說她很安靜,不愛說話。她什么都聽不清,所以也省得跟別人愜氣。紐拉沒結(jié)過婚,如今更是沒有希望結(jié)婚了。
誰肯要這樣一個又丑又聾的女人?可是她有錢,是她八年來做家庭女工一點(diǎn)點(diǎn)攢下來,何況她每個月還領(lǐng)三十盧布的殘廢津貼。這愛的小款子,要怎樣孜孜不倦地弄虛作假才能保住啊!麗達(dá)和紐拉是在家庭女工工會簽定雇用合同的。如果知道紐拉同時享受著殘廢人津貼,家庭女工工會是絕不會批準(zhǔn)紐拉的合同的。
不批準(zhǔn)雇用合同,那萬萬使不得,這樣一來紐拉還要失去在莫斯科的臨時居住證。紐拉非常珍惜這張臨時居住證,她一直渴望獲得在莫斯科定居的資格(聽說,臨時居住達(dá)十年的人可以獲得)。另外,還不能讓負(fù)責(zé)發(fā)放殘廢人津貼的部門知道紐拉在外出幫工,否則這筆津貼一也會停發(fā)的。
所以,紐拉必須想方設(shè)法瞞住這一切。紐拉早就悟出一個道理,從不指望有誰肯為她的利益操心,愿意保護(hù)她的安身立命之地。是的,即使有過那樣的人,如今也死了,以后絕不會有。
眼下,她只有靠自己來弄虛作假,竭盡全力捍衛(wèi)自己的利益。麗達(dá)認(rèn)為紐拉是個狡猾的姑娘,很會安排自己的小日子。我的天哪,紐拉狡猾在哪兒?早年的饑荒毀了她的青春,奪走她的姐妹、弟弟和母親,那些痛不欲生的回憶和難以忘懷的恐怖至今還在折磨她。
有時大家一起吃飯,我發(fā)現(xiàn)紐拉伸手取面包時,動作是那么遲緩,象是實(shí)在沒辦法。她用光光的牙床嚼著肉,同時又緊緊瞅著放肉的大盤子。那眼神分明流露著多年養(yǎng)成的、無法克服的食欲,雖然戰(zhàn)爭年代的大饑荒已過去了二十年。
紐拉十一歲時還被自己的嬸娘舒拉欺騙過。舒拉嬸娘從鄰村來到紐拉家,名義上說是為了照料父母雙亡的孤兒,實(shí)際上卻霸占了侄女的房子,并把紐拉趕了出來。