寒更承夜永,涼夕向秋澄。譯文及注釋
譯文
寒冷的更點長夜里敲個不停,清涼的夜晚像秋天中那么澄澈。
離別的時候心里拿什么贈送給你,我這自有如裝在玉壺里的冰一樣純潔的真情。
注釋
寒更:指寒冷夜晚的敲更聲。
承:接續(xù)。此句指寒夜漫漫。
涼夕:清涼的晚上。
秋澄:像秋天那般澄澈。
離心:離別的難舍難割之心。
玉壺冰:玉壺里裝的冰塊一樣,指代友誼純凈透明。
創(chuàng)作背景
這首詩是在初唐政治還不穩(wěn)定的歷史時期下,詩人在“寒更”“涼夕”的時刻,感受“無邊落木”的秋夜,面對就要離別的友人,表達對友人的一種離別之情。
參考資料:
1、周汝昌.唐宋詞鑒賞:上海辭書出版社,2010年
鑒賞
這首詩是詩人在夜晚徹夜難眠的時候為友人創(chuàng)作的一首離別詩,抒發(fā)了作者內(nèi)心中那種對友人難舍難分的純凈通明的友情,君子之交淡如水,離別之心潔似冰。易水送別與秋夜惜別,豪氣與柔情于駱賓王之身而為一。正因為如此,詩人豐富的情感更有力地打動著每一個人。男兒自古征戰(zhàn)沙場,馬革裹尸,功是將軍功,死是戰(zhàn)士死!還不知道以后什么時候見面,有酒就喝個痛快吧!盡管它冷的就和冰塊沒沒什么兩樣!也應(yīng)了當(dāng)時社會動蕩,難見面的局勢。
這首詩題為“送人”,但它并沒有敘述一點朋友別離的情景,也沒有告訴我們送的是何許人。然而,人們卻完全可以由它的內(nèi)容想象出那種“慷慨倚長劍,高歌一送君”的激昂壯別的場景,也可以想見那所送之人,定是肝膽相照的至友。因為只有這樣,詩人才愿意、才能夠在分別之時不可抑制地一吐心中的塊壘,而略去一切送別的常言套語。此詩題為送人,卻純是抒懷詠志。作為送別詩的一格,這首絕句可說是開風(fēng)氣之先吧。
駱賓王簡介
唐代·駱賓王的簡介
![駱賓王](/d/file/p/e35e32330a183f6b1482bd69288c033c.jpg)
駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(129篇)〕猜你喜歡
- 山隨平野盡,江入大荒流。
- 寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?/a>
- 血染紅箋,淚題錦句。西湖豈憶相思苦。
- 漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
-
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
出自 宋代 蘇軾: 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
- 人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。
-
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書二首·其一》
- 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
-
醉別西樓醒不記。春夢秋云,聚散真容易。
出自 宋代 晏幾道: 《蝶戀花·醉別西樓醒不記》
-
明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱戶。
出自 宋代 晏殊: 《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》