主頁 > 名句 > 佚名的名句 > 盈盈一水間,脈脈不得語。

盈盈一水間,脈脈不得語。

出自兩漢佚名的《迢迢牽牛星

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復(fù)幾許!

盈盈一水間,脈脈不得語。

盈盈一水間,脈脈不得語。譯文及注釋

譯文

那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星。

織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札不停地響個不停。

因為相思而整天也織不出什么花樣,她哭泣的淚水零落如雨。

只隔了道清清淺淺的銀河,他倆相界離也沒有多遠。

相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。

注釋

迢(tiáo)迢:遙遠的樣子。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河?xùn)|。

皎皎:明亮的樣子。河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對。河漢,即銀河。

纖纖:纖細柔長的樣子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:潔白。

札(zhá)札:象聲詞,機織聲。弄:擺弄。杼(zhù):織布機上的梭子。

章:指布帛上的經(jīng)緯紋理,這里指整幅的布帛。此句是用《詩經(jīng)·小雅·大東》語意,說織女終日也織不成布?!对娊?jīng)》原意是織女徒有虛名,不會織布。而這里則是說織女因相思,而無心織布。

涕:眼淚。零:落下。

清且淺:清又淺。

相去:相離,相隔。去,離。復(fù)幾許:又能有多遠。

盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說形容織女,《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌?!币凰褐搞y河。間(jiàn):間隔。

脈(mò)脈:含情相視的樣子。一作“默默”,默默地用眼神或行動表達情意。

參考資料:

1、余冠英 選注.樂府詩選.北京:人民文學(xué)出版社,1954(第2版):57-58

2、郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:295-296

創(chuàng)作背景

  在中國關(guān)于牽牛和織女的民間故事起源很早。《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽??椗驄D的離隔,它的時代在東漢后期,略早于曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可以看出,在東漢末年到魏這段時間里 牽牛和織女的故事大概已經(jīng)定型了。

參考資料:

1、上海辭書出版社文學(xué)辭典編輯組.漢魏六朝詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1988:149頁

鑒賞

  這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發(fā)了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。

  此詩描寫天上的一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執(zhí)著。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯(lián)想到遠在他鄉(xiāng)的游子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯(lián)想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因為是互文,而改為“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙于此可見一斑。稱織女為“河漢女”是為了湊成三個音節(jié),而又避免用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得單調(diào)?!昂訚h女”就活脫多了?!昂訚h女”的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯(lián)想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術(shù)效果亦迥異。總之,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

  以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心里悲傷不已?!袄w纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,為了和下句“札札弄機杼”對仗,而改變了句子的結(jié)構(gòu)。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思“札札”是機杼之聲?!拌獭笔强棽紮C上的梭子。詩人在這里用了一個“弄”字。《詩經(jīng)·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦?!边@弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心于機織,只是撫弄著機杼,泣涕如雨水一樣滴下來“終日不成章”化用《詩經(jīng)·大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”

  最后四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。“盈盈”或解釋為形容水之清淺,或者不是形容水,字和下句的“脈脈”都是形容織女?!段倪x》六臣注:“盈盈端麗貌?!笔谴_切的。人多以為“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那么也應(yīng)該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋為清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,并不是盈盈的本意?!段倪x》中出現(xiàn)“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女皎皎當(dāng)窗牖”。亦見于《古詩十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也?!c贏同,古字通?!边@是形容女子儀態(tài)之美好,所以五臣注引申為“端麗”。又漢樂府《陌上?!罚骸坝剑饺礁汹??!币彩切稳萑说膬x態(tài)??椗缺环Q為河漢女,則其儀容之美好亦映現(xiàn)于河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思?!懊}脈”,李善注“《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’?!薄懊}脈不得語”是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。

佚名簡介

兩漢·佚名的簡介

...〔 ? 的詩(421篇)

猜你喜歡