主頁 > 名句 > 蘇軾的名句 > 重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。

重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。

出自宋代蘇軾的《花影

重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。

剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。(卻教一作:又教)

重重疊疊上瑤臺,幾度呼童掃不開。譯文及注釋

譯文

  亭臺上的花影一層又一層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎么掃走呢?傍晚太陽下山時,花影剛剛隱退,可是月亮又升起來了,花影又重重疊疊出現(xiàn)了。

注釋

重重迭迭:形容地上的花影一層又一層,很濃厚。

瑤臺:華貴的亭臺。

幾度:幾次。

童:男仆。這兩句說,亭臺上的花影太厚了,幾次叫仆人掃都掃不掉。

收拾去:指日落時花影消失,好像被太陽收拾走了。

教:讓。

送將來:指花影重新在月光下出現(xiàn),好像是月亮送來的。將,語氣助詞,用于動詞之后。這兩句說,太陽落了,花影剛剛消失,明月升起,它又隨著月光出現(xiàn)了。

鑒賞

  這是一首詠物詩,詩人借吟詠花影,抒發(fā)了自己想要有所作為,卻又無可奈何的心情。

  這首詩自始至終著眼于一個“變”字,寫影的變化中表現(xiàn)出光的變化,寫光的變化中表現(xiàn)出影的變化。第一句中“上瑤臺”,這是寫影的動,隱含著光的動。為什么用“上”,不用“下”,因為紅日逐漸西沉了。第二句“掃不開”寫影的不動,間接地表現(xiàn)了光的不動。光不動影亦不動,所以憑你橫掃豎掃總是“掃不開”的。三四兩句,一“收”一“送”是寫光的變化,由此引出一“去”一“來”影的變化。花影本是靜態(tài)的,詩人抓住了光與影的相互關(guān)系,著力表現(xiàn)了花影動與靜,去與來的變化,從而使詩作具有了起伏跌宕的動態(tài)美。

  寫光的變化,寫花影的變化,歸根到底是為了傳達詩人內(nèi)心的感情變化?!吧犀幣_”寫花影移動,已含有鄙視花影之意;“掃不開”寫花影難除,更明現(xiàn)憎惡花影之情;“收拾去”寫花影消失,大有慶幸之感;“送將來”寫花影再現(xiàn),又發(fā)無奈之嘆。詩人巧妙地將自己內(nèi)心的感情變化寓于花影的倏忽變化之中,使詩作具有言近旨遠(yuǎn),意在言外的含蓄美。

  有人評論說:“上瑤臺”比喻小人在高位當(dāng)權(quán);“掃不開”比喻正直之臣屢次上書揭露也無濟于事;三四兩句以太陽剛落,花影消失,明月東升,花影重映,比喻小人暫時銷聲匿跡,但最終仍然出現(xiàn)在政治舞臺上。從詩人一生仕途坎坷,政治失意的情況來分析,產(chǎn)生鄙視群小,痛恨官場腐敗的感情也許是可能的。但詩歌作為文藝作品,它顯然不能是生活的實錄,它比生活本身應(yīng)該更概括,更集中,更有典型性,因此,一定要坐實哪一句即喻什么人或什么事,難免會有牽強附會之嫌了。

蘇軾簡介

宋代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 的詩(2851篇)

猜你喜歡