首頁 > 詩文 > 李白的詩 > 東武吟

東武吟

[唐代]:李白

好古笑流俗,素聞賢達風。

方希佐明主,長揖辭成功。

白日在高天,回光燭微躬。

恭承鳳凰詔,欻起云蘿中。

清切紫霄迥,優(yōu)游丹禁通。

君王賜顏色,聲價凌煙虹。

乘輿擁翠蓋,扈從金城東。

寶馬麗絕景,錦衣入新豐。

依巖望松雪,對酒鳴絲桐。

因?qū)W揚子云,獻賦甘泉宮。

天書美片善,清芬播無窮。

歸來入咸陽,談笑皆王公。

一朝去金馬,飄落成飛蓬。

賓客日疏散,玉樽亦已空。

才力猶可倚,不慚世上雄。

閑作東武吟,曲盡情未終。

書此謝知己,吾尋黃綺翁。

東武吟譯文及注釋

譯文

我信而好古,流俗的世俗之風看不順眼,而一向仰慕賢達之風。

我所希望的是能夠輔佐明主,功成之后再長揖而去。

皇帝像高懸在天空中的白日一樣,它的光輝有幸地照到了我的身上。

我恭承皇上的沼書,起身草莽中,奔赴長安。

從此后在皇帝身邊任清貴切要之職,在紫禁城內(nèi)自由進出。

由于君王的另眼相待,因此我的聲名噪起,如凌煙虹。

常履從天子的乘輿,進出于長安城東的溫泉宮中。

我乘著寶馬來到這風景佳麗之地,身穿錦衣進入新豐鎮(zhèn)。

在驪山溫泉宮里,有時游山逛景望松雪而寄傲,有時在筵席上對酒彈琴。

也曾像漢代的揚子云獻賦甘泉宮一樣問皇上獻賦。

皇上下詔對我的“雕蟲小技”加以贊美,我的美名從此傳播開來,天下皆曉。

從溫泉宮回到長安后,王公權(quán)貴爭相交結(jié),好不熱鬧。

一旦我朝別金馬,辭京還山,就如同一顆蓬草一樣隨風飄落。

門前的賓客日稀,案上的酒杯已空。

但我自覺才力可合,與當世之雄才相比,一點也不比他們差。

閑來作一曲《東武吟》,曲而情猶未盡。

書此詩向諸知己告別,從此吾將追隨往昔商山四皓,返吾初服,嘯傲山林去了。

注釋

東武吟:樂府舊題?!稑犯娂肪硭氖涣杏凇断嗪透柁o·楚調(diào)曲》。東武,齊地名,是泰山下的一座小山。晉陸機、南朝宋鮑照、梁沈約等均有擬作。內(nèi)容多嘆息人生短促,榮華易逝。

好古句:謂崇尚古代淳樸的風尚,嘲笑當時趨炎附勢,追名逐利的庸俗風氣。

素聞句:言向來了解賢能通達之人的風度。

方希句:謂正希望輔佐明君,建功立業(yè)后,急流勇退,如戰(zhàn)國的魯仲連,西漢的張子房。

白日,象征天子,回光,象征君恩。燭,作動詞用,即照耀之義。微躬,自身的謙稱。

恭承,應(yīng)詔的敬辭。鳳凰詔,帝王使者送達的詔書。欻(xū),忽然。云蘿,指深山隱居之處。

清切,清貴而貼近皇帝的官職。紫宵,帝王之居。迥(jiǒng),遠。優(yōu)游,悠閑自得。丹禁,帝居之禁城。

凌,升高。煙、虹,借指天空高處。

乘輿句:言隨天子出巡,見其地位之高,受寵之甚。乘輿,天子所乘之車。翠蓋,以翠鳥羽毛裝飾的車蓋。

扈從:隨從皇帝出巡。

絕景(yǐng),駿馬名。新豐,舊縣名?!稘h書·地理志》:驪山在南,故驪戎國,秦為驪邑。高祖七年置。顏師古注:太上皇思東歸,于是高祖改筑城寺街里以像豐,徙豐民以實之,故號“新豐”。

絲桐:代指錦瑟。

因?qū)W二句:謂效仿漢揚雄,向天子獻詩賦。

天書:皇帝的詔敕。片善,即小善。此處為謙詞。清芬,高潔的德行。此處指文才聲譽。

金馬:即金馬門。漢武帝得大宛馬,乃命東門京(人名)以銅鑄像,立馬于魯班門外,因稱金馬門。東方朔、主父偃等曾待詔金馬門?!妒酚洝|方朔傳》:金馬門者,宦者署門也。此處代指朝廷。

黃綺:商山四皓的簡稱。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:191-193

東武吟創(chuàng)作背景

  這首詩列入《樂府詩集》卷四十一,作于唐玄宗天寶三載(744年)夏李白離開翰林院之時,因此又名《還山留別金門知己》、《出東門后書懷留別翰林諸公》。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:191-193

2、金玉花.朝鮮文人對李白《東武吟》的接受與批評. 延邊教育學院學報,2011,05.

東武吟鑒賞

  李白在詩中說自己當年奉詔入京陪王伴駕,聲名鵲起,與王公權(quán)貴相接交,詩酒快意,但是遭到無情的打擊,最后被賜金還山,深重的失落感使他憤積膺懷自覺可與賢哲比肩,此時他以詩作與翰林院中諸位友人禮貌性地告別,說自己向來崇尚古風。不合流俗,將要歸隱山林。

  全詩分三段。首四句為第一段,寫抒情主人公生平夙愿和抱負?!昂霉拧奔春霉棚L。古風,即下文所謂“賢達風”。賢達風即輔佐明主,功成身退。所以“好古”一詞下啟后三句?!鞍兹铡本渲痢巴豕币陨隙錇榈诙危瑢懯闱橹魅斯芑实鄱鲗櫟氖r。這一段又分為四層意思?!鞍兹铡彼木鋵懗性t入宮,喜出望外。白日、回光、恭承、欻起等詞語表達了這種喜悅心情。“清切”以下十句寫“君王賜顏色”的無比榮耀。悠游宮禁,天子賜顏色,升價倍增。扈從帝駕,乘寶馬,衣錦衣,依巖望松,對酒彈琴,其愉悅之情溢于言表。“因?qū)W”四句言因獻辭賦,天子賞識,其聲價倍增。歸來二句言由于以上原因,王公貴族皆紛紛結(jié)交?!耙蝗ァ笔錇榈谌?,寫失去帝寵,離開皇宮后的凄涼酸楚。一旦失勢,身如飄蓬,賓客疏散,酒尊空空。無奈之際,自我寬慰:才力可依,不慚文宗。書告知己,學四皓而隱遁。

  全詩敘議結(jié)合,成功運用了夸張、比喻、對比的手法,抒發(fā)了悲憤的情懷,也包含著對統(tǒng)治者的諷刺之意。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)

猜你喜歡

寄鄉(xiāng)郡朱太守

韓雍

一郡黎元仰福星,已魁循吏傳中名。愛民不數(shù)劉寬恕,律已還高伯起清。

莫嘆長才淹白發(fā),終期入相慰蒼生。獨慚淺薄登清要,補報無能負圣明。

次前韻將歸隱黃山

元代方回

我家黃山百里遠,兩峰插天翠如剪。

歸心久落故溪云,柁轉(zhuǎn)不由船不轉(zhuǎn)。

解嘲 其一

宋代李彭

平生癡絕百無憂,黨友相嘲顧虎頭。癡黠胸中各相半,要之與我不同流。

夢覺聞香

元代方回

湖海余生在,桑榆暮景閑。

只堪娛老圃,焉用訪名山。

挽徐吏部二首

宋代劉克莊

仰鑽無篚實,平進少梯媒。

一鶴竟歸去,萬牛難挽回。

游萬松山寺

宋代陳良貴

墨水東馳一鑒懸,隔江幽趣浩無邊。閒憑古剎峰千點,遠望春波水滿田。

野客到時鷗自狎,禪僧定后鶴初旋。重尋未有三生約,一笑歸來月滿川。