首頁 > 詩文 > 陸機的詩 > 梁甫吟

梁甫吟

[魏晉]:陸機

玉衡固已驂,羲和若飛凌。

四運循環(huán)轉,寒暑自相承。

冉冉年時暮,迢迢天路征。

招搖東北指,大火西南升。

悲風無絕響,玄云互相仍。

豐水憑川結,零露彌天凝。

年命特相逝,慶云鮮克乘。

履信多愆期,思順焉足憑。

慷慨臨川響,非此孰為興。

哀吟梁甫顛,慷慨獨撫膺。

梁甫吟譯文及注釋

譯文

  時節(jié)在變換,北斗星的斗柄改變了其所指的方向,太陽也好像飛到了高空。四季在循環(huán)運轉,寒暑相互接替?,F(xiàn)在的年時和日暮,就是天象運行的明證。剛才招搖星還指向東北,時值二月,轉瞬大火星就從西南升起,到了秋季。時節(jié)的變換真是很迅速。悲風一直在吹,沒有停歇的時候,烏云一直在接連不斷地飄飛。到了冬季水面都結冰了,天氣十分寒冷,滴水成冰,露水都凝結了。人生的歲月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,實行忠信哪能靠得住呢?孔子在水邊的嘆息——“逝者如斯夫,不舍晝夜”,不就是感慨人生短促而發(fā)的嗎?在梁甫山頂上想到這些,我不禁也悲憤地撫膺嘆息。

注釋

玉衡:北斗七星的第五星。這里代指斗柄,北斗的柄隨著時節(jié)的變換而改變方向。

驂:駕三匹馬。

羲和:日神,這里指太陽。

凌:升高。

四運:指四季。

承:接替。

冉冉:逐漸。

天路:天象的運行。

招搖:即北斗第七星。招搖指向東北,時節(jié)是農(nóng)歷二月。

大火西南升:大火星從西南方升起。這里是指世界變換迅速。仍:接連不斷。慶云:一種吉祥的云氣。履信:實行忠信的道理。思順焉足憑:指按正道而行卻又哪能靠得住。臨川響:指孔子在水邊的嘆息。

梁甫吟鑒賞

  梁甫是個地名,為泰山腳下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂賦予《梁甫吟》悲涼的葬歌體特征。這首詩中陸機是在感嘆歲月的流逝,人生的短促,雖然行為正直,仍然不免有種種憂患。

陸機簡介

唐代·陸機的簡介

陸機

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。

...〔 ? 陸機的詩(230篇)

猜你喜歡

虎臣子禹惟中時雍子交集齋中

歐大任

下馬嚬呼濁酒瓶,西游賓客在黃亭。布衣誰敢輕朱建,木榻空羞老管寧。

舞罷長虹秦氣紫,頭來明月楚天青。君看汝潁千秋會,曾為何人一聚星。

蛾眉 其七十一

近代吳妍因

胭脂金粉并飄零,半面徐妃劫亦經(jīng)。臺上楊稊才一瞥,飛花又自化浮萍。

禽言四首 其三

明代朱應辰

婆餅焦,小麥黃熟長齊腰。刈麥作餅婆為喜,豈料南山日日雨。

雨多麥損不可食,雖欲婆嗔那復得。

依韻和陳秘校見寄

宋代梅堯臣

郁郁東堂桂,常期接袂攀。

羽翰殊不及,蓬蓽卻空還。

扈從春際上陵四首 其三

明代于慎行

云間神闕九關開,樹杪仙輿萬乘來。霧雨蕭蕭陰輦路,松楸郁郁鎖城臺。

摐金大樂空山應,裸玉崇儀列辟陪。聞道龍衣親負土,漢家原廟不勝哀。

河北村題壁

清代延君壽

煙散前林霽,茅檐罷午炊。雨多收稼晚,鴉亂定巢遲。

糝米田家飯,《豳風》壁上詩。愿將歸隱意,說與牧羊兒。