秋夜山居二首譯文及注釋
譯文
隱居在山野想著那些餐霞的人,夜晚越來越長,冷月下露珠兒正在下滴。
這地方千年來只有孤獨(dú)的老鶴啼叫過三兩聲,一棵松柏從巖石上飛斜下來。
大雁的聲音漸響漸遠(yuǎn)人聲也隨著消失,是哪家的紡織機(jī)織出了像新下的雪一樣的綢緞。
我這山野之人一醉醒來之時(shí),百尺高的老松樹正銜著半輪明月。
注釋
幽居:隱居
絕:停止,罷了,稀少。
素:白色
機(jī):紡織機(jī)。
野客:村野之人。多借指隱逸者。
銜:用嘴含,用嘴叼。
秋夜山居二首鑒賞
本詩是唐代詩人施肩吾所寫的七言詩。在詩中運(yùn)用了“幽居”、“月寒”、“珠露”等詞渲染了居住地點(diǎn)的氣氛。用“千年獨(dú)鶴兩三聲”、“去雁聲遙人語絕”等句子說明孤寂和幽靜。而“誰家素機(jī)織新雪”是妙筆,寫景狀物意境深遠(yuǎn)。
施肩吾簡介
唐代·施肩吾的簡介
施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進(jìn)士,唐睦州分水縣桐峴鄉(xiāng)(賢德鄉(xiāng))人,字希圣,號(hào)東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區(qū)第一位狀元(杭州孔子文化紀(jì)念館語),他集詩人、道學(xué)家、臺(tái)灣第一個(gè)民間開拓者于一身的歷史人物。
...〔 ? 施肩吾的詩(201篇) 〕猜你喜歡
悲秋十八詠效晚唐體和鄧玄度給諫 其五 秋荷
當(dāng)年學(xué)步試嬌嬈,此日殘妝恨寂寥。風(fēng)襲紈羅衣漸薄,露拋金粉氣全銷。
扁舟游女勞相憶,去國騷人枉見招。獨(dú)守空房雙蒂斷,寸心誰為寄歸潮。