首頁 > 詩文 > 賀知章的詩 > 回鄉(xiāng)偶書·其二

回鄉(xiāng)偶書·其二

[唐代]:賀知章

離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。

惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時波。

回鄉(xiāng)偶書·其二譯文及注釋

譯文

我離別家鄉(xiāng)的時間實在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實在是太大了。

只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

注釋

消磨:逐漸消失、消除。

鏡湖:湖泊名,在今浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉(xiāng)就在鏡湖邊上。

回鄉(xiāng)偶書·其二創(chuàng)作背景

  賀知章在唐玄宗天寶三載(744年),辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江杭州蕭山),時已八十六歲。此時距他離開家鄉(xiāng)已有五十多個年頭了。人生易老,世事滄桑,他心頭有無限感慨,于是寫下了這組詩。

參考資料:

1、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:52-53

回鄉(xiāng)偶書·其二鑒賞

  這首詩可看作是第一首的續(xù)篇。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來?!半x別家鄉(xiāng)歲月多”,相當(dāng)于上一首的“少小離家老大回”。詩人之不厭其煩重復(fù)這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由于數(shù)十年背井離鄉(xiāng)引起。所以下一句即順勢轉(zhuǎn)出有關(guān)人事的議論:“近來人事半消磨。”這一句看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內(nèi)容,“訪舊半為鬼”(杜甫《贈衛(wèi)八處士》)時發(fā)出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統(tǒng)之地一筆帶過了。

  三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉(zhuǎn)到了對自然景物的描寫上。雖然闊別鏡湖已有數(shù)十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌上了他的心頭,于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時波”的詩句。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一步發(fā)揮“半消磨”之意,強調(diào)除湖波以外,昔日的人事幾乎已經(jīng)變化凈盡了。從直抒的一二句轉(zhuǎn)到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了。

  還需注意的是詩中的“歲月多”“近來”“舊時”等表示時間的詞語貫穿而下,使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之中。與第一首相比較,如果說詩人初進家門見到兒童時也曾感到過一絲置身于親人之中的欣慰的話,那么,到他聽了親朋介紹以后,獨立于波光粼粼的鏡湖之旁時,無疑已變得愈來愈感傷了。

賀知章簡介

唐代·賀知章的簡介

賀知章

賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應(yīng)制詩外,其寫景、抒懷之作風(fēng)格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉(xiāng)偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

...〔 ? 賀知章的詩(26篇)

猜你喜歡

南轅雜詩一百八章 其四十三

清代姚燮

秦塵起關(guān)朔,西挾太行走。排風(fēng)入東界,齊魯遍蒼狗。

高天掛木葉,白日墮星斗。奔車陷低穴,驚馬折其首。

和蔡君謨閣前紫柏

唐代胡宿

秀植登中禁,靈根記大方。纖枝乘十雨,勁節(jié)誓千霜。

云干仍稠直,煙華稍郁蒼。綠陰疏未合,翠鬣儼相望。

次韻學(xué)士兄秋初 其三

宋代李彌遜

葉葉彫梧陣陣風(fēng),疏云全放月華濃。故人不寄江頭信,看盡飛鴻斷復(fù)縱。

皖江舟中

清代陶士契

廓落湘中客,羈遲皖水偏。江鳴孤棹雨,云亂遠(yuǎn)村煙。

壯志慚浮梗,名場笑聚膻。半生行止事,回首意茫然。

隴上遇雨

宋代劉跂

隴上怕雨竟遇雨,空山路窮避無所。昆陽之戰(zhàn)飛屋瓦,白登之圍矢交下。

從者散去馬可憐,故人借我非我馬。上坡歷塊已攲側(cè),下坡流滑攢四腳。

里中有虛傳榜帖者

宋代錢時

榜帖虛傳鬨里閭,聚門如束散如驅(qū)。莫言此個無端的,世上浮名總是虛。