望海樓譯文及注釋
譯文
高聳入云的鐵甕城已近青天,凌云的縹緲高樓似與天相連。
三峽的江聲似乎流入我筆底,六朝的帆影好像映落我杯前。
幾番嗚咽的畫角催落著紅日,遠(yuǎn)處幽靜的滄洲裊起了白煙。
忽憶起賞心美景究竟在何處?往事如煙那春風(fēng)秋月已茫然。
注釋
望海摟:舊址在江蘇鎮(zhèn)江城內(nèi),樓有蔡襄題字“望?!?,后改名為連滄觀,今不存。
云間鐵甕:謂鐵甕城高入云間。據(jù)《丹徒縣志》,縣城(今鎮(zhèn)江)的子城又叫鐵甕城,相傳為孫權(quán)所建。
縹緲:隱隱約約若有若無(wú)之狀。飛樓:形容樓高凌空的樣子。
“三峽”句:意謂眼前的江景引起我的詩(shī)興,似乎可以聽到三峽的江聲。底:《宋詩(shī)紀(jì)事補(bǔ)遺》、《湖北詩(shī)征傳略》作“是”。有其他版本記作”下“。
“六朝”句:意謂面對(duì)景色,引起了懷古之情,似乎六朝時(shí)的帆影也映落在酒杯之前。 六朝,吳、東晉、宋、齊、梁、陳,史稱六朝。
畫角:古代以皮革或竹木制成的管樂(lè)器,聲音哀厲高亢,多在軍中使用,因外加彩繪而得名。形如竹筒,出自西羌。
滄洲:濱水的地方,古稱隱者所居。此指鎮(zhèn)江江邊某幽僻之處。白煙:指水氣蒙蒙,遠(yuǎn)望有如白煙。
是:《宋詩(shī)紀(jì)事補(bǔ)遺》、《湖北詩(shī)征傳略》作“是”。有其他版本記作”在“。
參考資料:
1、王國(guó)欽編著 .唐宋詩(shī)詞名家精品類編 云中誰(shuí)寄錦書來(lái):宋代合集卷 :河南文藝出版社 ,2005年 :1331-132 .
2、(清)廖元度選編. 楚風(fēng)補(bǔ)校注 上.P821
3、吳在慶編著 .新編宋詩(shī)三百首 :江蘇古籍出版社 ,1994年 :154-156 .
望海樓創(chuàng)作背景
米芾一生喜好觀覽山川之勝,晚年過(guò)鎮(zhèn)江,因喜愛其江山勝境而定居下來(lái),這首《望海樓》是他定居鎮(zhèn)江后的一首作品。
參考資料:
1、蔣楚麟 趙得見主編.古詩(shī)賞析 二:北京圖書館出版社,1997年:79-82
望海樓鑒賞
詩(shī)題“望梅樓”卻不先寫樓,而從樓所踞的城池寫起。鎮(zhèn)江古有“鐵甕城”之稱,米芾使用了這個(gè)古稱,又寫這“鐵甕”矗立“云間”,鄰近青天。舊傳望海樓是鎮(zhèn)江城中最高處,對(duì)城池如此稱謂、如此描繪,是為了望海樓鋪設(shè)高接云端又富有雄奇之概的地理環(huán)境。于是第二句開始寫樓。“樓”而能“飛”,是形容樓高如同凌空架構(gòu),又是形容樓檐上翹,樓體大有飛騰之勢(shì)。一個(gè)“飛”字,既是實(shí)際描寫,又有夸張意味,這顯然是從《詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干》“如翠斯飛”句意化中?!翱~緲”寫出了云煙繚繞中的飛樓與天相連,殆如仙境。首聯(lián)二句是詩(shī)人白遠(yuǎn)方對(duì)望海樓的仰視,堅(jiān)如鐵甕的城池是樓的根基,無(wú)垠的天宇是樓的背景,描寫望海樓的高峻奇?zhèn)ァ?/p>
頷聯(lián)兩句是寫詩(shī)人登樓俯瞰的情景。望海樓面臨大江,晝夜奔流著的濤聲傳人耳際,觸發(fā)了揮筆作詩(shī)的雅興,但詩(shī)人卻說(shuō)是江聲流到了筆底;江上片片征帆映人眼簾,又引動(dòng)了舉樽飲酒的豪情,但詩(shī)人卻說(shuō)是帆影落到樽前,可謂妙趣橫生。這本是詩(shī)人登臨后的親見親聞?dòng)H感,但在兩句之首分別冠以“山峽”、“六朝”二字,景與情就一下子脫開了眼前的實(shí)境,空間、時(shí)間大大擴(kuò)展。詩(shī)人馳騁想象,讓江聲帶著三峽的雄巍,讓帆影映著六朝的繁盛,這正是劉勰《文心雕龍·神思》所謂“寂然疑慮,思接千載;悄焉動(dòng)容,視通萬(wàn)里”。這兩句以詩(shī)人的見聞感受突出望海樓高大久遠(yuǎn)。
就在詩(shī)人盡情觀賞、逸興遄飛之際,黃昏來(lái)臨,遠(yuǎn)處傳來(lái)陣陣畫角聲,像在催促紅日西沉。日落了,平靜的江邊升騰起白色的霧氣。可能是那嗚嗚的畫角聲把詩(shī)人從三峽與六朝的遐想中引回現(xiàn)實(shí),但這一聯(lián)寫景卻是自樓內(nèi)向外遠(yuǎn)望,視線隨著地平線延伸。在這里,紅日、白煙形成色彩的對(duì)比,日落、煙起形成趨向的對(duì)比,紅日落處、白煙起處形成遠(yuǎn)近的對(duì)比,而它們又落合起來(lái)構(gòu)成一幅完整的畫面。
黃昏可謂良辰,望海樓可謂美景,對(duì)于喜好觀覽的詩(shī)人,這該是賞心樂(lè)事了。然而尾聯(lián)以“忽憶”二字領(lǐng)起,詩(shī)歌的情調(diào)急劇變換,詩(shī)人卻想不到到哪里才是自己心意歡樂(lè)之處。和煦的春風(fēng)、皎潔的秋月一向被認(rèn)為是自然中美的代表,但詩(shī)人卻對(duì)此感到茫然,表露出低沉傷感的情緒。他是一位不肯與世俯仰的畫家、詩(shī)人,仕途不順利,被世人稱為“米顛”,他蓄積于胸中的壘塊總要在作品中一吐為快,此其一。具體到此詩(shī)來(lái)說(shuō),六代雖在此競(jìng)逐繁華,但它們還是隨著三峽江聲而流逝了,無(wú)限好的夕陽(yáng)在畫角聲中也已西沉,此情此景使詩(shī)人心緒變得黯然。此其二。結(jié)尾一聯(lián)雖顯得有些傷感,但從中卻可窺見正直的詩(shī)人畫家內(nèi)心所隱藏的難以言述的苦悶。姜白石論詩(shī)曾說(shuō)“篇終出入意表,或反終篇之意,皆妙”(《白石詩(shī)說(shuō)》),米芾并非故意讓尾聯(lián)“出人意表“,“反終篇之意”,以求其妙,所以這結(jié)尾就更富深情、更含深義了。
這是一首寫景為主的七律。詩(shī)人寫景選擇不同的立足點(diǎn)——遠(yuǎn)近、內(nèi)外、上下,不同的視線——仰視、俯瞰、遠(yuǎn)望,因而構(gòu)成寫景的不同角度,繪成多種特色的畫面,展現(xiàn)出望海樓既有高峻雄奇的氣勢(shì),又有久遠(yuǎn)博大的蘊(yùn)含,還具有雋遠(yuǎn)的逸韻。米芾在此確是充分發(fā)揮了他畫家之所長(zhǎng)。而夸張的寫景手法把那些難以描述的抽象意念也具體化了:寫詩(shī)情是江聲流人筆底,寫酒興是帆影落于樽前。前兩聯(lián)無(wú)處不是夸張,第三聯(lián)卻是對(duì)黃昏景色的直接描繪。借助于想象和聯(lián)想,望海樓的景歷歷如繪。
這首詩(shī)頷、頸二聯(lián)的對(duì)偶句,不僅按律詩(shī)要求平仄相對(duì),句法相當(dāng),而且作到了劉勰所謂“自然成對(duì)”,絕不刻意求工;“反對(duì)為優(yōu)”,讓事物互相映襯。頸聯(lián)兩句對(duì)仗在對(duì)比中寫景已如上述;頷聯(lián)兩句一寫聲、一寫形、一寫地域上的自東向西、一寫歷史上的自古至今,最后卻又分別化作自己的詩(shī)情和酒興,情景交織;全詩(shī)委婉曲折,言短而意深。
米芾簡(jiǎn)介
唐代·米芾的簡(jiǎn)介
![米芾](/d/file/p/4f1be6d9a27c96699a25f93fca33eb1e.jpg)
米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽(yáng)。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號(hào)米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時(shí)出新意,又能畫山水,創(chuàng)為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩(shī),工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長(zhǎng)于臨摹古人書法,達(dá)到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。
...〔 ? 米芾的詩(shī)(228篇) 〕猜你喜歡
和秋禊六首 其六
: 范景文
春禊何如秋禊佳,幽芳九畹露滋荄。風(fēng)傳金氣園鄰谷,門接桑田里是柴。
貌出群賢皆似鶴,坐當(dāng)古木半如楷。遠(yuǎn)香無(wú)用標(biāo)新榜,即曰蘭亭義卻諧。
重九再謁靖節(jié)祠
疊嶂南環(huán)水繞東,危亭兀立草蒙叢。茱萸未插登臨后,籬菊何存感慨中。
從古只聞強(qiáng)項(xiàng)貴,而今偏解折腰工。先生五斗非能浼,氣運(yùn)難回典午終。
念奴嬌
五湖空約,為迷津、翻學(xué)鴟夷生計(jì)。釣艇漁舟頻喚取,替卻駪駪征騎。
蕙帶徐搴,蓀橈緩蕩,萬(wàn)頃玻璃碎。青溪幾折,晚風(fēng)吹夢(mèng)無(wú)際。