鷺鷥譯文及注釋
譯文
鷺鷥身穿雪白的衣裳,生有雪白的頭發(fā)和青玉一樣的嘴巴。它們成群地在溪中捕魚(yú),美麗的身形倒映在清澈的溪水中。
突然,他們因?yàn)槭荏@而飛起,背襯著碧綠的山色,向遠(yuǎn)方飛去,那潔白的身影,宛如朵朵梨花飄舞在晚風(fēng)之中。
注釋
鷺鷥:此指白鷺,羽毛為白色,腿很長(zhǎng),能涉水捕食魚(yú)、蝦等。
青玉:藍(lán)綠色的玉。
群捕:許多只鷺鷥?cè)谝黄鸩妒场O埃合械挠白?,形容溪水清澈?/p>
碧山:指山色青綠。
落晚風(fēng):在晚風(fēng)中飄落,隨晚風(fēng)飛舞。
鷺鷥創(chuàng)作背景
這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已不詳。從詩(shī)的內(nèi)容看,詩(shī)人被晚風(fēng)中的白鷺迷住了,從而觸景生情,創(chuàng)作了這首詩(shī)。
參考資料:
1、李月輝.名畫(huà)唐詩(shī)佳句欣賞:河北少年兒童出版社,2002:456-457
鷺鷥鑒賞
“雪衣雪發(fā)青玉嘴,群捕魚(yú)兒溪影中。”開(kāi)首兩句,并不是什么特殊的贊語(yǔ),而是通俗樸白的寫(xiě)實(shí),然而就是這樣一落筆,一群“雪衣公子”潔白美麗的形象,夕陽(yáng)西下,蔽于溪影之中待機(jī)捕食魚(yú)、蝦的習(xí)性和機(jī)智,卻全被描繪出來(lái)了,同時(shí),詩(shī)人的迷戀之情也寓于其中了。白鷺那潔白的羽毛很美,故有“雪衣”、“雪衣公子”的美稱(chēng)。詩(shī)人正是被白鷺的這一特色所吸引,所以從這里切人表現(xiàn)白鷺的精神,表達(dá)自己的迷戀之情。而兩個(gè)“雪”字的連用突出的是白鷺的“形”,其“神”尚未現(xiàn),詩(shī)人巧妙地把它放在驚飛遠(yuǎn)去的情景中精心描繪,以
“碧山”相托,以“梨花”比喻,筆觸空靈,而白鷺的精神也就顯露出來(lái)了。第三、四句:“驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹(shù)梨花落晚風(fēng)?!币粋€(gè)“驚”字,便把眼前之景推向了遠(yuǎn)處,順勢(shì)以“碧山”映襯出飄然遠(yuǎn)去的白鷺,而這群飄飛的白鷺又裝點(diǎn)了青綠色的遠(yuǎn)山。山青鷺白,晚霞漸逝,這是一幅優(yōu)美的圖畫(huà)。真是情景交融、自然渾成??墒牵?shī)人并沒(méi)有滿(mǎn)足于此,他接著展開(kāi)想像的翅膀,好像暗暗地問(wèn)了自己一句:“遠(yuǎn)映碧山”的點(diǎn)點(diǎn)白鷺究竟像什么呢?哦,像雪白的梨花在靜謐而輕輕的晚風(fēng)中飄然落下的美妙景象!
這首詩(shī)的前兩句寫(xiě)鷺鷥溪中捕魚(yú),樸白平實(shí),似無(wú)余味,其實(shí)為后邊的驚飛遠(yuǎn)去營(yíng)造了氣勢(shì)?!耙粯?shù)”承“群捕”,“梨花”應(yīng)“雪”字,讀來(lái)曉暢自然,無(wú)一點(diǎn)造作之感。這首詩(shī)在許多詠鷺詩(shī)中別具一格,而且它的最后兩句也可以說(shuō)是詠鷺詩(shī)中的名句。后人的一些詠鷺名句,如元代顧瑛的“白鳥(niǎo)群飛煙樹(shù)末,青山都在雪花中”(《泊垂虹橋口占》)、清代鄭板橋的“忽漫鷺鷥驚起去,一痕青雪上西山”(《濰縣竹枝詞四十首》)等,很可能就是受了杜牧的影響創(chuàng)作的。
杜牧簡(jiǎn)介
唐代·杜牧的簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(shī)(438篇) 〕猜你喜歡
大名客舍
辭鄉(xiāng)彈指浹旬過(guò),謾擬長(zhǎng)松帶女蘿。僧室夢(mèng)回愁思冗,侯門(mén)食罷強(qiáng)顏多。
世途千里心如折,茅屋雙親鬢已皤。富貴本來(lái)勤苦得,不須彈鋏動(dòng)高歌。