首頁(yè) > 詩(shī)文 > 韓非的詩(shī) > 師曠撞晉平公

師曠撞晉平公

[先秦]:韓非

晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂(lè)為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰(shuí)撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之?!惫唬骸肮讶艘病!睅煏缭唬骸皢?!是非君人者之言也?!弊笥艺?qǐng)除之。公曰:“釋之,以為寡人戒?!?/p>

師曠撞晉平公譯文及注釋

譯文

晉平公和臣子們?cè)谝黄鸷染?。酒喝的正高興時(shí),他就得意地說(shuō):“沒(méi)有誰(shuí)比做國(guó)君更快樂(lè)的了!只有他的話沒(méi)有誰(shuí)敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽(tīng)了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說(shuō):“樂(lè)師, 您撞誰(shuí)呀?”師曠故意答道:“剛才有個(gè)小人在胡說(shuō)八道,因此我氣得要撞他。”晉平公說(shuō):“說(shuō)話的是我呀?!睅煏缯f(shuō):“哎!這不是為人君主的人應(yīng)說(shuō)的話??!”左右臣子認(rèn)為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說(shuō):“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當(dāng)作一個(gè)警告。”

注釋

選自《韓非子》。

莫樂(lè)為人君——沒(méi)有比做人君再快樂(lè)的了。

莫之違——沒(méi)有人敢違背他

師曠——名曠,字子野,是春秋后期晉國(guó)宮廷中的盲樂(lè)師。

師曠侍坐于前——師曠陪坐在前面

援——執(zhí)持,拿。

衽——衣襟、長(zhǎng)袍。

太師——師曠。誰(shuí)撞,即撞誰(shuí)。

言于側(cè)——于側(cè)言。

啞——表示不以為然的驚嘆聲。

除——清除,去掉。除之:除掉他

故——所以

被——通“披”,披著。

師曠——盲人樂(lè)師。

是非君人者——這不是國(guó)君

誰(shuí)撞——撞誰(shuí)

釋——放

酣——(喝得)正高興的時(shí)候

喟然————嘆息的樣子

倒裝句

太師誰(shuí)撞:應(yīng)為“太師撞誰(shuí)”

惟其言而莫之違:應(yīng)為“惟其言而莫違之”

韓非簡(jiǎn)介

唐代·韓非的簡(jiǎn)介

韓非

韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。

...〔 ? 韓非的詩(shī)(15篇)

猜你喜歡

為王百谷悼亡

明代徐熥

不顧房帷十載恩,竊將靈藥月中奔。楚臺(tái)有枕難通夢(mèng),漢殿無(wú)香可返魂。

夜靜鴛鴦虛錦帳,晝長(zhǎng)鸚鵡喚璚軒。小星三五沉何處,垂老青衫濕淚痕。

次畢叔文見(jiàn)貽二首

宋代趙蕃

寂寞吾知貴,紛華世所榮。

常評(píng)敗素紫,孰愈濁纓清。

李邦直出巡青州余不久將赴南都比歸不及見(jiàn)矣

宋代蘇轍

東道初來(lái)托故人,南樓頻上泗河漘。

江山尚有留人意,樽俎寧當(dāng)厭客貧。

秋后夜起述懷

明代林景清

暗數(shù)流光似擲梭,平生事業(yè)愧蹉跎。不堪臥病經(jīng)旬久,添得新愁萬(wàn)種多。

籬菊幽香才破萼,井梧涼葉乍辭柯。扶筇試向窗前看,強(qiáng)學(xué)吟翁一醉歌。

句 其一

宋代洪朋

好在龍沙黃,俄入鸞江碧。

寄江陰史君尹梅津

釋元肇

清簡(jiǎn)何曾五馬榮,時(shí)艱念慮在生靈。江如謝朓詩(shī)中靜,山似岳陽(yáng)樓上青。

戢戢魚(yú)頭曝冬日,翩翩鴉字出宸庭。三吳父老遙相祝,幾向天邊望福星。