首頁 > 詩文 > 李賀的詩 > 公無出門

公無出門

[唐代]:李賀

天迷迷,地密密。

熊虺食人魂,雪霜斷人骨。

嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩蘭客。

帝遣乘軒災(zāi)自息,玉星點劍黃金軛(è)。

我雖跨馬不得還,歷陽湖波大如山。

毒虬相視振金環(huán),狻猊猰貐吐饞涎。

鮑焦一世披草眠,顏回廿九鬢毛斑。

顏回非血衰,鮑焦不違天;

天畏遭銜嚙,所以致之然。

分明猶懼公不信,公看呵壁書問天。

公無出門譯文及注釋

譯文

天迷迷,地密密,公無出門。

九頭熊虺會吞噬人的靈魂,嚴(yán)霜大雪幾乎會把人骨折斷。

兇惡的狗呀,聽誰使喚?聞嗅跳躥,要把人掀翻。佩蘭客,品高行端,可它們要舔舐足掌精髓,卻偏把你挑選。

只有天帝指令它們乘軒升天,手持玉星寶劍,倚靠黃金橫木,它們才會意足心滿。

我雖然跨著大馬,卻無能歸還,因為歷陽湖波洶涌如大山。

劇毒角龍抖動蛇身花紋,張開大嘴如血口大盤;狻猊以虎豹為餐,猰貐以人肉為食。

它們狂亂地吐著讒涎,等待把佩蘭客送到嘴邊。

鮑焦吐棗而死,是因為無能自食其力嗎?顏回年少鬢白,是因為嘔心瀝血嗎?

顏回之死并非血氣衰竭,鮑焦之死并非違背天意。

天公無道,賢才早隕;之所以會這樣,是昭昭上天遭到肆意吞噬。

天道公明還怕你不信,那你就看看屈原。在先王廟,在公卿祠,圖畫天地、山川、神靈,琦偉譎詭,因書其壁,呵而問之,作《天問》,抒發(fā)情思。

譯文

熊虺:傳說中食人魂魄的九頭毒蛇。

嗾:唆使狗的聲音。

狺狺:狗叫聲。

索索:內(nèi)心不安的樣子。這里指狗向前聞嗅的模樣。

佩蘭客:指品德高尚的人。出自《楚辭·離騷》

帝:天帝。

乘軒:乘車,坐車。

玉星點劍:鑲嵌于事的寶劍。

軛:駕車時套在牲口脖子上的橫木。

歷陽湖:麻湖,在今天安徽和縣。

虬:有角的龍。這里指巨大的毒蛇。

狻猊:獅子。

猰貐:傳說中吃人的怪獸。

鮑焦:周代隱士,傳說中他非自己種的糧食不吃,非妻子制的衣服不穿。后來餓在山中,吃棗子,受人責(zé)問,于是嘔吐而死。出自《風(fēng)俗通》。

顏回:孔子的弟子。31歲就逝世了。

天畏二句:老天生怕顏回、鮑焦他們被怪獸吃掉,所以才讓他們早死。

銜嚙:咀嚼。

呵壁書問天:屈原遭讒言被流放后,見楚國先王廟公卿祠上畫著天地山川神靈等奇崛的景象,于是,寫下了《天問》,對壁呵責(zé),抒寫胸中的愁思和滿腔的悲憤。

參考資料:

1、李賀,《三家評注李長吉歌詩》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月

李賀簡介

唐代·李賀的簡介

李賀

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

...〔 ? 李賀的詩(207篇)

猜你喜歡

遠(yuǎn)游

宋代陸游

姓字不須通,從來號放翁。

月明登暑雪,木落過秋風(fēng)。

感懷

近代劉咸滎

何處桃源可問津,我生應(yīng)嘆不逢辰。八年風(fēng)雨搖中國,一席冠裳奪外人。

民滴殘膏猶有淚,天沉殺氣久無春。葩經(jīng)讀罷鬩墻句,四顧茫茫一愴神。

會陳亨父

明代顧璘

西園虛閣對高林,閉戶焚香養(yǎng)道心。勝地幾年頻悵望,歸帆千里一開襟。

云深獨鶴蕭蕭舞,海近寒龍細(xì)細(xì)吟。明月倚闌無限興,莫因人世嘆浮沉。

茅舍書聲

戴梓

瓜藤墻外接陂陀,薜荔為居面碧波。一卷正當(dāng)風(fēng)里讀,蓼花秋浦下漁歌。

錦溪館月夜懷黎惟仁

歐大任

夜久眾諠息,幽人月下吟。潮來疑澗響,家遠(yuǎn)似山深。

送客煙中屨,期僧石上琴。何由共玄度,于此長禪心。

扁舟撒網(wǎng)圖

明代張寧

網(wǎng)小須頻撒,舟輕宜慢搖。水深行近岸,魚上晚乘潮。