首頁 > 詩文 > 宇文虛中的詩 > 在金日作·選二

在金日作·選二

[宋代]:宇文虛中

滿腹詩書漫古今,頻年流落易傷心。

南冠終日囚軍府,北雁何時(shí)到上林?

開口摧頹空抱樸,協(xié)肩奔走尚腰金。

莫邪利劍今何在?不斬奸邪恨最深!

遙夜沉沉滿幕霜,有時(shí)歸夢到家鄉(xiāng)。

傳聞已筑西河館,自許能肥北海羊。

回首兩朝俱草莽,馳心萬里絕農(nóng)桑。

人生一死渾閑事,裂眥穿胸不汝忘!

在金日作·選二譯文及注釋

譯文

裝滿一肚子詩書,博古通今。

連年流落他鄉(xiāng),最易傷情。

囚徒整天關(guān)押在帥府里,

哪年才有機(jī)會回到宋京?

可嘆立身正直動輒得咎, 

諂媚奔兢之徒,反據(jù)要津。

鋒利的莫邪劍啊,你在哪里?

不殺盡這些奸邪,此恨難平!

沉沉的長夜里,帳幕上布滿嚴(yán)霜。

有時(shí)候,我也做夢回到家鄉(xiāng)。

聽說金國人要把我長留不放,

我自信能夠?qū)W蘇武北海放羊。

想起兩朝君王都遭受貶辱,

遙念祖國原野上已經(jīng)久絕農(nóng)桑。

人生一死全不值得重視,

對于你的仇恨,我死也不會遺忘!

注釋

“南冠”句:《左傳》成公九年:“晉侯觀于軍府,見鐘義,問之曰:‘南冠而縶者誰也’,有司對曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也’?!蹦瞎?,這里作囚徒解;軍府,將帥的衙門。

“北雁”句:漢朝,蘇武出使匈奴被扣,因?yàn)椴豢贤督?,被送去北海(今俄羅斯貝加爾湖)牧羊。后來漢朝和匈奴和親,要求將蘇武放回,匈奴推說蘇武已死。漢朝的使節(jié)騙他們說:天子在上林苑射獵得雁,足系帛書,知道蘇武等在某處。匈奴知道不能再隱瞞,將蘇武釋放回國。

“開口”句:摧頹,毀壞、廢棄的意思。抱樸,保持純潔的本性。

“脅肩”句:脅肩,聳起肩膀,獻(xiàn)媚的樣子。腰金,腰圍金帶比喻有權(quán)勢的人。

莫邪:傳說春秋時(shí),吳國干將和莫邪夫婦造雌雄兩劍,就以干將名雄劍,莫邪名雌劍,都是有名的劍。

奸邪:指當(dāng)時(shí)南宋當(dāng)權(quán)的一批投降派首領(lǐng)黃潛善、汪伯彥、秦檜等人。

西河館:春秋時(shí)期晉國和魯國在平丘地方會盟,晉國扣留魯國的大臣季孫意如,要把他長期安置在西河地方的賓館里;這里指金國用同樣手段對待作者。

北海羊:漢朝蘇武出使匈奴,被送去北海牧羊,先后十九年,始終不屈,所持漢節(jié)的節(jié)旄全都脫光了

兩朝”句:兩朝,指徽宗和欽宗兩帝。草莽,野草,古時(shí)稱不在朝的臣子為“草莽之臣”。這里指皇帝已被貶黜為老百姓。

“裂眥”句:裂眥,憤怒得脹破眼眶。汝,指金國。

在金日作·選二鑒賞

  作者出使金國被扣。第一首寫他流落北方、不能回國的痛苦心情,并把滿腔憤恨集中到那些誤國殃民的“奸邪”身上,希望把他們消滅干凈。第二首寫他熱愛祖國的真誠,不管金國怎樣厚待他,他也寧愿忍受最大的痛苦,甚至犧牲生命而決不變心。

宇文虛中簡介

唐代·宇文虛中的簡介

宇文虛中(1079~1146),宋朝愛國大臣、詩人。初名黃中,宋徽宗親改其名為虛中,字叔通,別號龍溪居士。成都廣都(今成都雙流)人。宋徽宗大觀三年(1109)進(jìn)士,官至資政殿大學(xué)士,南宋時(shí)出使金國被扣,被迫官禮部尚書、翰林學(xué)士承旨,封河內(nèi)郡開國公,并被尊為“國師”,后因圖謀南奔而被殺。

...〔 ? 宇文虛中的詩(55篇)

猜你喜歡

震兒設(shè)教永平移家就養(yǎng)途中即事有作

清代孔繼瑛

有子悲風(fēng)木,饑驅(qū)到北平。移家聊遠(yuǎn)道,就食悵馀生。

載主親封篋,棲神宛倚衡。同車頻險(xiǎn)阻,共命判幽明。

諸子將筑室以畫圖相示三首

宋代蘇轍

積因得果通三世,臨老長閑自一時(shí)。

久爾觀心終未悟,偶然見道了無疑。

贈筠州司戶施文叔二絕句 其一

宋代王庭圭

高軒過我不停輪,風(fēng)袂飄如出嶺云。渭北江東無盡意,何時(shí)重得細(xì)論文。

莪默絕句集譯箋乙集 其三三三

近代伯昏子

萬罪一身何穢污,知君恩恕信能涂。窮途當(dāng)哭君皆顧,潦倒窮途誰若吾。

銅雀臺

元代陳孚

古臺百尺生野蒿,昔誰筑此當(dāng)涂高。上有三千金步搖,滿陵寒柏圍鳳綃。

西飛燕子?xùn)|伯勞,塵間泉下路迢迢。龍帳銀箏紫檀槽,怨入漳河翻夜?jié)?/div>

首尾吟 其四十九

宋代邵雍

堯夫非是愛吟詩,詩是堯夫會計(jì)時(shí)。進(jìn)退云山為主判,陶镕水竹是兼司。

鶯花舊管三千首,風(fēng)月初收二百題。歲暮又須行考課,堯夫非是愛吟詩。