早春行
早春行。唐代。王維。 紫梅發(fā)初遍,黃鳥(niǎo)歌猶澀。誰(shuí)家折楊女,弄春如不及。愛(ài)水看妝坐,羞人映花立。香畏風(fēng)吹散,衣愁露沾濕。玉閨青門里,日落香車入。游衍益相思,含啼向彩帷。憶君長(zhǎng)入夢(mèng),歸晚更生疑。不及紅檐燕,雙棲綠草時(shí)。
紫梅發(fā)初遍,黃鳥(niǎo)歌猶澀。
誰(shuí)家折楊女,弄春如不及。
愛(ài)水看妝坐,羞人映花立。
香畏風(fēng)吹散,衣愁露沾濕。
玉閨青門里,日落香車入。
游衍益相思,含啼向彩帷。
憶君長(zhǎng)入夢(mèng),歸晚更生疑。
不及紅檐燕,雙棲綠草時(shí)。
早春行譯文及注釋
譯文
紫色的早梅剛剛遍地開(kāi)花,鶯兒的歌聲還不那么流利。
折取楊柳枝的是誰(shuí)家女兒,賞玩春光唯恐它匆匆流逝。
喜愛(ài)澄波為臨水看妝,見(jiàn)人含羞卻倚花相映。
香粉氣生怕被風(fēng)吹散,繡衣裳也恐露水沾濕。
儂家住長(zhǎng)安的青門之中,黃昏時(shí)香車才緩緩歸去。
那人游蕩在外更添相思,含悲落淚走向獨(dú)宿彩帷。
懷念你你就總是進(jìn)入夢(mèng)中,遲遲不歸又令我心生疑惑。
嘆不如紅瓦屋檐下的燕子,在鋪綠草的巢中日日雙棲。
注釋
黃鳥(niǎo):鳥(niǎo)名。有兩說(shuō)。澀:指聲音不流利、圓潤(rùn)。
弄春:謂在春日弄姿。
愛(ài)水:愛(ài)惜水。
羞人:害羞,難為情。
玉閨:閨房的美稱。
青門:長(zhǎng)安城東的霸城門,因東方為青帝,門涂青色,故名。
香車:用香木做的車。泛指華美的車或轎。
游衍(yǎn):盡情游樂(lè),恣意游逛。益:更加。
含啼:猶含悲。彩幃:彩色的帳子。
⑼雙棲:飛禽雌雄共同棲止。
參考資料:
1、鄧安生 等.王維詩(shī)選譯.成都:巴蜀書社,1990:18-20
早春行創(chuàng)作背景
這是一首閨怨詩(shī),這類作品的王維集中并不多見(jiàn),當(dāng)作于作者早年時(shí)期,與《洛陽(yáng)女兒行》、《西施詠》等詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間相近。
參考資料:
1、鄧安生 等.王維詩(shī)選譯.成都:巴蜀書社,1990:18-20
早春行鑒賞
這首閨怨詩(shī)描寫貴族女子白天郊外游春、夜間獨(dú)守空房的復(fù)雜心理。
詩(shī)的開(kāi)頭,描繪出早春的美麗景象。紫梅剛剛開(kāi)遍大地,黃鶯的歌聲才開(kāi)始歌唱,休憩了一冬的嗓子,尚未劃破那縷梗在喉間的生澀。詩(shī)中的女主人公是一位少婦,在萬(wàn)物復(fù)蘇的早春中,出游弄春。那剛抽出嫩芽的拂柳,被她輕輕地?fù)P起在那纖纖細(xì)手之中。春光與少女的青春麗容交相映襯,組成一個(gè)和諧的整體。她怕是愛(ài)那清澈蕩漾的春水吧,靜靜地繞水而坐,望著水中那秀麗頎長(zhǎng)的臉頰,婀娜的身姿,嘴角不禁暗自抿出一抹微笑,遂對(duì)鏡而妝。卻又羞于見(jiàn)人,于是,那曼妙的身姿,掩映在絢爛的花叢之中,一時(shí)間,尚分不清楚人面桃花,哪個(gè)更艷。這兩句很細(xì)膩地表現(xiàn)出她顧影自憐的心理。置身于此番美妙的春色里,只怕那徐徐的春風(fēng)吹散了她幽幽的清香呵,那花叢里晶瑩透亮的露滴,弄濕了她新著的春裝。這兩句為以下的情緒由喜轉(zhuǎn)悲作了鋪墊?!坝耖|”二句寫主人公回房。一晃,日落了,這春意盎然的日子,時(shí)光總是那般易逝,乘著那裝飾華美的車子,戀戀不舍地歸至皇城東面的青門之中,那是她獨(dú)身?xiàng)拥男√斓??!坝窝堋彼木?,寫出了女主人公的?fù)雜心情:本以為那盎然的春景,那外出游玩的樂(lè)趣,能驅(qū)走心底的那份惦念,誰(shuí)知這“銷愁更愁”的消遣,卻更加勾起對(duì)丈夫的無(wú)限思念,春景甚美,然身邊少了那個(gè)共賞美景的人,縱是再美的景致,在她的心里,都比不上他那一抹含情脈脈的眼神。這次第,怎生勾起了無(wú)限傷感之意,卻只有暗自垂淚,手里的彩絹,都被那思念的淚珠濕潤(rùn)了。時(shí)常在睡夢(mèng)中夢(mèng)見(jiàn)那遠(yuǎn)方的身影,望見(jiàn)他那高大的身姿,聞見(jiàn)他那熟悉的氣息,歸來(lái)時(shí)天色已暗,恍惚間,恍若見(jiàn)到了那夢(mèng)牽縈繞的身影。結(jié)句歸為女子羨慕同棲雙燕之樂(lè)。她望著那屋檐前雙宿雙飛的燕子,猛然慨嘆,自己竟不如那檐前雙棲的燕子,表現(xiàn)了婦女對(duì)丈夫的思念和期盼丈夫歸來(lái)的情懷。
這是一份孤獨(dú)的美麗,亦是一份美麗的哀怨。在詩(shī)人的筆下,活脫脫的一位獨(dú)居深閨的貴族少婦,承載著滿心的思念之心,在這鳥(niǎo)語(yǔ)花香的季節(jié)里,更是襯托出她內(nèi)心的復(fù)雜之境,那份哀思,那份幽怨,亦夾雜著幾許無(wú)奈。怨,卻怨不了誰(shuí),只是心底那洶涌的思念之情,卻是怎么也無(wú)法排遣消散的。
簡(jiǎn)單樸素的語(yǔ)言,卻是那般深入到位地描繪出詩(shī)中女子復(fù)雜曲折的心理,這歸功于詩(shī)人巧妙的筆法和細(xì)膩獨(dú)到的心思。一字一句,雖是平淡,卻都是精雕細(xì)琢,勾勒出無(wú)盡的意境的;二是詩(shī)中反襯手法的妙用,初春乍始的景色,亦引發(fā)出女子心底相思之情的萌動(dòng),她盡情的游樂(lè),反卻徒增相思之苦,末句那雙宿雙飛的燕子,更是反襯出少女內(nèi)心的傷感。
王維簡(jiǎn)介
唐代·王維的簡(jiǎn)介
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!遍_(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書畫都很有名,非常多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
...〔 ? 王維的詩(shī)(353篇) 〕猜你喜歡
初秋偕莼弟訪沈澤存不遇,歸過(guò)鳳凰山麓
蟄居苦炎蒸,一室類枯槁。攢眉朝暮吟,不醉吻猶燥。
昨宵幾樹(shù)風(fēng),感此秋意早。攜手訪山人,紆途認(rèn)泉繞。
秦樓月 關(guān)盼盼
春寂寂。落紅飛滿闌干碧。闌干碧。危樓空結(jié)。素心誰(shuí)白。
去年歸燕今年識(shí)。獨(dú)留清怨千秋惜。千秋惜,畫成纖影,試臨風(fēng)說(shuō)。