《竹竿》鑒賞
原文
籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠(yuǎn)莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。
淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫(xiě)我憂。
賞析
此詩(shī)寫(xiě)一位遠(yuǎn)嫁的女子思鄉(xiāng)懷親的感情。全詩(shī)四章,內(nèi)容都是遠(yuǎn)嫁女兒腦海中的形象活動(dòng)。全詩(shī)從回憶與推想兩個(gè)角度來(lái)寫(xiě),可分兩大部分,前后各兩章,分別成一層意思。
開(kāi)頭兩章,是遠(yuǎn)嫁姑娘的回憶,都是關(guān)于婚前家鄉(xiāng)與親人的事。首章回憶當(dāng)姑娘家時(shí)在淇水釣魚(yú)的樂(lè)事:“籊籊竹竿,以釣于淇”,和伙伴們一起到淇水釣魚(yú)游玩,這是多么愜意的事,不可能忘記??上а巯律碓诋愢l(xiāng),再也不能回淇水去釣魚(yú)了,“豈不爾思,遠(yuǎn)莫致之”。次章回憶離別父母兄弟遠(yuǎn)嫁時(shí)的情形。泉水、淇水,逐漸遠(yuǎn)去;父母兄弟,逐漸遠(yuǎn)離。離別的場(chǎng)面和離別的情懷,最使人難忘。遠(yuǎn)嫁的女兒回憶起這個(gè)場(chǎng)景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重點(diǎn)在回憶,強(qiáng)調(diào)的是思鄉(xiāng)懷親之情。
第三、四兩章是進(jìn)一層意思:希企。眼下遠(yuǎn)嫁女兒已是人家的媳婦,故鄉(xiāng)親人都見(jiàn)不到?;貞浖て鸬那閼眩鳠崆榈钠笸合M苡幸惶熘貧w故鄉(xiāng)。三四兩章,便是想像回鄉(xiāng)時(shí)的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,與第二章兩句一樣,只是句子位置變化一下,實(shí)際上是用復(fù)沓的手法,表示重來(lái)舊地的意思。這時(shí)候,出嫁女已不再是姑娘家時(shí)持竹竿釣魚(yú)那樣天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之儺”,一副成熟少婦從容而喜悅的樣子:故鄉(xiāng),我終于回來(lái)了!仿佛為了重新找回少女時(shí)代的感覺(jué),這位少婦又到淇水。不過(guò),這次不是釣魚(yú)了,而是“檜楫松舟”,乘船游賞。不過(guò),舊地重游,也不能排解遠(yuǎn)嫁多時(shí)的離愁。三四兩章想像回鄉(xiāng)的場(chǎng)景,正是遠(yuǎn)嫁歸不得的少婦幻想的場(chǎng)景。想像得越真切越具體,現(xiàn)實(shí)中遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)不得歸的思念之情就越強(qiáng)烈。所以,駕船游賞故鄉(xiāng)的想像,根本不能解決思鄉(xiāng)懷親的愁思。
佚名簡(jiǎn)介
唐代·佚名的簡(jiǎn)介
...〔 〕