首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《箬包船紀(jì)事》翻譯及注釋

清代王應(yīng)奎

有船銳其首,以箬包裹之。名為箬包船,聚泊疑茅茨。

浮家無定所,忽湖忽江湄。居貨挾土產(chǎn),擅技兼卜醫(yī)。

中有無良者,行乞同殘黎。詎料豺狼心,所志竊童兒。

神咒與餅餌,給兒兒輒迷。牽引至船中,毒手恣所為。

或為矐其目,或為攦其肢?;蚯潴w,如籧篨戚施。

形骸幾變盡,父母居然疑。清晨負(fù)之出,索錢號九逵。

夕仍負(fù)以入,傾倒囊中資。數(shù)倘有不充,攢刺加鞭笞。

茍延此殘喘,性命危如絲。有時更肆惡,視彼軀干肥。

入之人鲊甕,飽啖若餔糜。吸兒腦與髓,嚼兒肝與脾。

從此筋骨強,便堪耐刀錐。更聞藏秘器,賣以療尪羸。

一七為神膏,索值恒不訾。淫人祈長生,食之甘如飴。

又聞湖海濱,茫洋有神祠。神曰抽筋姆,此輩所皈依。

重午暨中秋,廟門搴靈旗。群船競祭賽,以兒為牲犧。

祭罷飲福酒,狼籍骼與骴。年來迭敗露,官長胥周知。

勿問所從來,立斃陳其尸。謂足抵兒命,此外無窮治。

不窮其本根,徒然剪旁枝。官長法深刻,胡獨偏仁慈。

其毒仍滋蔓,其故難尋窺。誰為采風(fēng)者,聽我歌此詩。

王應(yīng)奎簡介

唐代·王應(yīng)奎的簡介

(1684—1767后)江蘇常熟人,號東溆。諸生。有《柳南詩文鈔》、《柳南隨筆》等。

...〔 ? 王應(yīng)奎的詩(2篇)