首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《江南行》翻譯及注釋

唐代張潮

茨菰葉爛別西灣,蓮子花開猶未還。

譯文:茨菰葉爛時我們分別在西灣,如今蓮子花開還不見你回還。

注釋:茨菰:植物名,即慈姑,生在水田里,地下有球莖,可以吃。茨:一作“茈”。西灣:地名,在今江蘇省揚州市瓜洲鎮(zhèn)附近。一說泛指江邊的某個地方。蓮子花開:即荷花開放。蓮子花,即荷花。開:一作“新”。還(huán):回來。

妾夢不離江水上,人傳郎在鳳凰山。

譯文:我的夢離不開那江上的流水,人們傳說你已經(jīng)到了鳳凰山。

注釋:妾:舊時女子自稱。水上:一作“上水”。人傳:人們傳說。鳳凰山:山名,有多處。此處難以確指。

張潮簡介

唐代·張潮的簡介

張潮(一作張朝),唐代詩人。曲阿(今江蘇丹陽縣)人,主要活動于唐肅宗李亨、 代宗李豫時代。他的詩在《全唐詩》中僅存五首(其中《長干行》一首,亦作李白或李益詩)。張潮的詩,除了一首《采蓮詞》是寫采蓮女的生活,其余都是抒寫商婦的思想感情。從這些詩的內(nèi)容和形式來看,都不難發(fā)現(xiàn)深受南方民歌的影響。不僅《采蓮詞》、《江南行》,明顯地受民歌影響,其余三首也全采用白描手法和歌行體。主要寫商人婦的思想感情,說明他對當(dāng)時的城市生活比較熟悉。《唐詩紀(jì)事》和《全唐詩》說張潮是大歷(唐代宗年號,766—779年)中處士?!堵勔欢嗳ぬ圃姶笙怠穼⑺帕性趶堁睬?,常建后。

...〔 ? 張潮的詩(10篇)