首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《漫游十詠 其四 舊金山橋畔》翻譯及注釋

近代羅錦堂

平明古渡泊輕舟,千里風光一望收。澹澹云隨高鳥盡,悠悠河入亂山流。

濤聲震岸連宵雨,浪影遙天故國秋。直上長橋尋舊跡,斷崖飛瀑冷颼颼。

羅錦堂簡介

唐代·羅錦堂的簡介

羅錦堂

羅錦堂,字云霖。中國臺灣第一位文學博士。羅錦堂先生一生旅居,結識了諸多好友,并寫下了很多力作,他把這些作品合寫成《行吟集》。其中既有思念故鄉(xiāng)的作品,也有展現志向的作品,還不乏展現異域生活的作品。無論哪種作品,都能體現羅錦堂特有的作品風格。羅錦堂晚年仍不忘弘揚國學,曾去世界多個國家的大學進行講學,為國學事業(yè)做出了很大的貢獻。羅教授對中國古典文學深有研究,是元曲專家,著作有《中國散曲史》、《錦堂論曲》、《羅錦堂詞曲選集》等十余種。

...〔 ? 羅錦堂的詩(126篇)