首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長安明月篇》翻譯及注釋

明代屠隆

長安明月正秋宵,桂樹扶疏香不銷。

初懸碧海生華屋,漸轉(zhuǎn)朱城隱麗譙。

白露玉盤流素液,丹霞寶鏡拂輕綃。

明浮漢殿涼仙掌,暗入秦樓濕紫簫。

魄滿中秋天浩蕩,光圓三五夜迢遙。

參差玉葉披香樹,宛轉(zhuǎn)金波太液橋。

披香太液紛相屬,玉葉金波寒蔌蔌。

萬戶平臨不夜城,六街盡在清涼國。

洞庭湖中木葉稀,姑蘇臺上城烏宿。

靈妃鼓瑟湘江頭,神女弄珠漢水曲。

朱弦的的泛崇蘭,翠袖娟娟映修竹。

既從天漢掩疏星,亦與君王代銀燭。

君王對此秋漫漫,龍樓魚鑰開長安。

閃閃鴛鴦香霧繞,溶溶幹鵲玉華溥。

風(fēng)飄綽約雙鬟女,花近葳蕤七寶欄。

新出蛾眉插正似,圓來嬌面借同看。

昭陽粉黛生香暖,長信梧桐照影寒。

飛燕單衫初舞罷,班姬雙淚欲啼干。

自以光輝薦寒暖,每逢佳節(jié)助悲歡。

有時(shí)照入空閨里,蕭瑟流黃夜驚起。

能于瓦上白如霜,復(fù)遣床前涼似水。

情到鸞箋淚萬行,夢回鴛帳人千里。

有時(shí)照向邊塞頭,黃沙茫茫白草秋。

已傷長夜吹邊穟,又奈寒光照戍樓。

歸興三秋度遼水,愁心一夜?jié)M并州。

古來一片長安月,對之萬種人情別。

月圓月缺如循環(huán),秋去秋來無斷絕。

遂令皎皎地上霜,都作星星鬢邊雪。

從他人世換春秋,不向中天數(shù)圓缺。

且因光景及芳年,乘興先開歌舞筵。

同酬彩筆邀希逸,自舉金杯呼謫仙。

佳會于人既不易,良宵顧影亦堪憐。

興來坐到星河曉,醉后還操《明月篇》。

最愛《霓裳羽衣》曲,乘風(fēng)便欲問嬋娟。

屠隆簡介

唐代·屠隆的簡介

屠隆

屠隆(1544-1605年),字長卿,一字緯真,號赤水、鴻苞居士,浙江鄞縣人。明代文學(xué)家、戲曲家。萬歷五年中進(jìn)士,曾任禮部主事、郎中等官職,為官清正,關(guān)心民瘼,后罷官回鄉(xiāng)。屠隆是個(gè)怪才,好游歷,有博學(xué)之名,尤其精通曲藝。屠隆不但寫戲編戲,還演戲,其家中便自辦有戲班,還掏錢聘請名角。其戲曲主張“針線連絡(luò),血脈貫通”,“不用隱僻學(xué)問,艱深字眼”,他甚至編導(dǎo)過整出戲無曲,賓白演出始終(話劇的雛形),廣受歡迎。

...〔 ? 屠隆的詩(52篇)