首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《【雙調(diào)】沉醉東風 秋夜旅思二》翻譯及注釋

元代張可久

秋夜旅思

二十五點秋更鼓聲,千三百里水館郵程。青山去路長,紅樹西風冷。百年人半紙?zhí)撁?,得似璩源閣上僧,午睡足梅窗日影。

氣球

元氣初包混飩,皮囊自喜囫圇。閑田地著此身,絕世慮縈方寸。圓滿也不必煩人,一腳騰空上紫云,強似向紅塵亂滾。

瓊珠臺

琪樹暖青山鷓鴣,石床平紅錦氍毹。云間萼綠華,梅下蓬萊屨。倚高寒滿身香露,相伴仙人倒玉壺,月明夜瑤琴一曲。

張可久簡介

唐代·張可久的簡介

張可久

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

...〔 ? 張可久的詩(330篇)