首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《【雙調(diào)】水仙子 維揚遇雪蘆》翻譯及注釋

元代張可久

維揚遇雪

蘆汀漸漸蟹行沙,梅月昏昏鶴到家,梨云冉冉蝶初化。透朱簾敲翠瓦,莫吹簫不必烹茶。玉蓑衣人堪畫,金盤露酒旋打,預(yù)賞瓊花。

道院即事

爐中真汞長黃芽,亭上仙桃綻碧花,吟邊苦茗延清話。玄玄仙子家,小舟橫淺水平沙。芳草眠馴兔,綠楊啼乳鴉,門掩青霞。

張可久簡介

唐代·張可久的簡介

張可久

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

...〔 ? 張可久的詩(330篇)