首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《書(shū)》翻譯及注釋

唐代李嶠

削簡(jiǎn)龍文見(jiàn),臨池鳥(niǎo)跡舒。

譯文:池邊鳥(niǎo)雀聲稀環(huán)境靜謐閑適,依著欄桿細(xì)細(xì)品評(píng)著書(shū)簡(jiǎn)上的文字。

注釋:削簡(jiǎn):古時(shí)削薄竹木成片,用以書(shū)寫(xiě)。后用以泛稱書(shū)寫(xiě)﹑撰述。龍文:喻雄健的文筆。

河圖八卦出,洛范九疇初。

譯文:書(shū)法是中國(guó)文化的起始源頭,洛河的存在才導(dǎo)致了《洛書(shū)》的出現(xiàn)。

注釋:河圖:儒家關(guān)於《周易》卦形來(lái)源的傳說(shuō)。

垂露春光滿,崩云骨氣馀。

譯文:垂露圓渾有力,一筆一劃又好似碎裂的云朵力勁暗藏期間。

注釋:垂露:書(shū)法術(shù)語(yǔ)。書(shū)寫(xiě)直畫(huà)的一種形態(tài)。其收筆處如下垂露珠,垂而不落,故名。

請(qǐng)君看入木,一寸乃非虛。

譯文:請(qǐng)你仔細(xì)觀察每一個(gè)筆畫(huà),每一寸都是圓渾流暢、筋骨俱備。

注釋:入木:形容書(shū)法筆力剛勁有力。

李嶠簡(jiǎn)介

唐代·李嶠的簡(jiǎn)介

李嶠

李嶠(644~713) ,唐代詩(shī)人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。李嶠對(duì)唐代律詩(shī)和歌行的發(fā)展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道并稱“文章四友”。

...〔 ? 李嶠的詩(shī)(209篇)