首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《豐樂亭游春·其三》翻譯及注釋

宋代歐陽修

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

譯文:紅花滿樹,青山隱隱,日已偏西。廣漠的郊野,草色青綠,看不見邊際。

注釋:紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。

游人不管春將老,來往亭前踏落花。

譯文:游春的人們,興趣正濃,哪管春天將去。豐樂亭前,人來人往,落花遍地。

注釋:老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。

歐陽修簡介

唐代·歐陽修的簡介

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)