首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《金陵五題·石頭城》翻譯及注釋

唐代劉禹錫

山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。

譯文:群山依舊,環(huán)繞著廢棄的故都,潮水如昔,拍打著寂寞的空城。

注釋:故國:即舊都。石頭城在六朝時(shí)代一直是國都。周遭:環(huán)繞。

淮水東邊舊時(shí)月,夜深還過女墻來。

譯文:淮水東邊,古老而清冷的圓月,夜半時(shí)分,窺視這昔日的皇宮。

注釋:淮水:指貫穿石頭城的秦淮河。舊時(shí):指漢魏六朝時(shí)。女墻:指石頭城上的矮城。

劉禹錫簡介

唐代·劉禹錫的簡介

劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

...〔 ? 劉禹錫的詩(654篇)