首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《早梅》翻譯及注釋

唐代張謂

一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路一作:林村)

譯文:有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠(yuǎn)離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。

注釋:迥:遠(yuǎn)。傍:靠近。

不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。

譯文:人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經(jīng)冬而未消融的白雪。

注釋:發(fā):開放。經(jīng)冬:經(jīng)過冬天。銷:通“消”,融化。這里指冰雪融化。

張謂簡介

唐代·張謂的簡介

張謂(?--777年) 字正言,河內(nèi)(今河南泌陽縣)人,唐代。天寶二年登進(jìn)士第,乾元中為尚書郎,大歷年間潭州刺史,后官至禮部侍郎,三典貢舉。其詩辭精意深,講究格律,詩風(fēng)清正,多飲宴送別之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御歸上都》等,其中以《早梅》為最著名,《唐詩三百首》各選本多有輯錄?!安恢ㄏ劝l(fā),疑是經(jīng)冬雪未消”,疑白梅作雪,寫得很有新意,趣味盎然。詩一卷。

...〔 ? 張謂的詩(45篇)