《遣悲懷三首·其二》翻譯及注釋
昔日戲言身后意,今朝都到眼前來(lái)。(身后意一作:身后事)
譯文:往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說(shuō)的展現(xiàn)在眼前。
注釋:戲言:開(kāi)玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開(kāi)。
譯文:你穿過(guò)的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開(kāi)。
注釋:行看盡:眼看快要完了。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢財(cái)。
譯文:因懷念你我對(duì)婢仆也格外戀愛(ài),多次夢(mèng)到你我便為你焚紙燒錢。
注釋:憐:憐愛(ài),痛惜。
誠(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
譯文:誰(shuí)不知夫妻永訣人人都會(huì)傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。
注釋:誠(chéng)知:確實(shí)知道。
元稹簡(jiǎn)介
唐代·元稹的簡(jiǎn)介
![元稹](/d/file/p/148b1647b55821c37b9ac2586eb246a5.jpg)
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽(yáng)人(今河南洛陽(yáng))。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂(lè)府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
...〔 ? 元稹的詩(shī)(562篇) 〕