首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《臨江仙·大風(fēng)雨過馬當(dāng)山》翻譯及注釋

清代薛時(shí)雨

雨驟風(fēng)馳帆似舞,一舟輕度溪灣。人家臨水有無間。江豚吹浪立,沙鳥得魚閑。

注釋:江豚:亦稱江豬,哺乳綱,鼠海豚科,體形似魚。常見于長江口,亦溯江而上,見于宜昌、洞庭湖等處。

絕代才人天亦喜,借他只手回瀾。而今無復(fù)舊詞壇。馬當(dāng)山下路,空見野云還。

注釋:只手回瀾:唐韓愈《進(jìn)學(xué)解》:“回狂瀾于既倒。”馬當(dāng)山:在安徽東至縣西南,北臨長江。

薛時(shí)雨簡介

唐代·薛時(shí)雨的簡介

薛時(shí)雨,字慰農(nóng),一字澍生,晚號桑根老農(nóng)。安徽全椒人。咸豐三年(1853)進(jìn)士。官杭州知府,兼督糧道,代行布政、按察兩司事。著有《藤香館集》,附詞二種:《西湖櫓唱》、《江舟欸乃》。臺灣第一巡撫劉銘傳親家。

...〔 ? 薛時(shí)雨的詩(2篇)