首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋蕊香·簾幕疏疏風(fēng)透》翻譯及注釋

宋代張耒

簾幕疏疏風(fēng)透。一線香飄金獸。朱闌倚遍黃昏后。廊上月華如晝。

譯文:戶外的風(fēng)吹進疏簾,香爐里飄起一線香煙。黃昏后倚遍紅色的欄桿,廊上的月光如同白天。

注釋:疏疏:稀疏。金獸:獸形的香爐。朱闌:紅色欄桿。月華:月光。

別離滋味濃于酒。著人瘦。此情不及墻東柳。春色年年如舊。

譯文:別離的滋味比酒還濃釅,令人瘦損病懨懨。此情比不上墻東的楊柳,春泉時柳色依舊如去年。

注釋:著人:使人。

張耒簡介

唐代·張耒的簡介

張耒

北宋文學(xué)家,擅長詩詞,為蘇門四學(xué)士之一?!度卧~》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學(xué)于陳,學(xué)官蘇轍重愛,從學(xué)于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學(xué)白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風(fēng)格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續(xù)拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

...〔 ? 張耒的詩(1265篇)