首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿》翻譯及注釋

宋代陳克

淺畫香膏拂紫綿。牡丹花重翠云偏。手挼梅子并郎肩。

譯文:淺畫黛眉,輕抹胭脂,輕拂過那紫色首飾錦盒又回想起那往日時(shí)光回想往日,那戴在發(fā)間的牡丹花重的快要把發(fā)髻壓偏。捻梅淺嘗,與你肩并肩同行。

注釋:香膏:芳香的脂膏。翠云:形容婦女頭髮烏黑濃密。挼:同“挪”揉搓。

病起心情終是怯,困來模樣不禁憐。旋移針線小窗前。

譯文:大病初愈心情總是郁悶難解,身體疲乏無力,精神困頓無法出門。只能移步在小窗下慢慢的做著針線。

注釋:病起:病愈。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:緩緩。

陳克簡(jiǎn)介

唐代·陳克的簡(jiǎn)介

(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號(hào)赤城居士。臨海(今屬浙江)人。

...〔 ? 陳克的詩(15篇)