首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《杭州春望》翻譯及注釋

唐代白居易

望海樓明照曙霞,護(hù)江堤白踏晴沙。

譯文:杭州城外望海樓披著明麗的朝霞,走在護(hù)江堤上踏著松軟的白沙。

注釋:望海樓:作者原注云:“城東樓名望海樓?!钡蹋杭窗咨车獭?/p>

濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。

譯文:呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌嫩的綠柳春色包蘊在蘇小小家。

注釋:伍員:字子胥,春秋時楚國人。蘇?。杭刺K小小,為南朝錢塘名妓。西湖冷橋畔舊有蘇小小墓。

紅袖織綾夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

譯文:紅袖少女夸耀杭綾柿蒂織工好,青旗門前爭買美酒飲“梨花”。

注釋:紅袖:指織綾女。青旗:指酒鋪門前的酒旗。沽酒:買酒。梨花:酒名。作者原注云:“其俗,釀酒趁梨花時熟,號為‘梨花春’。”案此二句寫杭州的風(fēng)俗特產(chǎn):夸耀杭州產(chǎn)土綾“柿蒂”花色好,市民趕在梨花開時飲梨花春酒。

誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。

譯文:是誰開辟了通向湖心孤山的道路?長滿青草的小道像少女的綠色裙腰彎彎斜斜。

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)