首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《柳含煙·章臺柳》翻譯及注釋

唐代毛文錫

章臺柳,近垂旒,低拂往來冠蓋。朦朧春色滿皇州,瑞煙浮。

注釋:章臺:漢代長安的街名,歌臺舞榭所在地,多柳。近垂旒:好像垂下的飄帶一樣。旒:旗子上的飄帶。冠蓋:官員的冠服和車蓋?;手荩夯食?,帝京。瑞煙:祥云。這里一派彩色的云煙籠罩于京城。

直與路邊江畔別,免被離人攀折。最憐京兆畫蛾眉,葉纖時。

注釋:京兆:指張敞為其妻畫眉,見牛嶠《菩薩蠻·玉釵風動春幡急》中注。葉纖時:指畫眉細長而深,如柳葉狀。

毛文錫簡介

唐代·毛文錫的簡介

唐末五代時人,字平珪,高陽(今屬河北人),一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞?!痘ㄩg集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。

...〔 ? 毛文錫的詩(38篇)