首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雨過山村》翻譯及注釋

唐代王建

雨里雞鳴一兩家,竹溪村路板橋斜。

譯文:雨中傳來雞鳴,山村里依稀一兩戶人家。村路竹溪之上,一條板橋斜橫。

注釋:竹溪:小溪旁長著翠竹。

婦姑相喚浴蠶去,閑看中庭梔子花。(閑看一作:閑著)

譯文:婆媳相喚,一起去選蠶種。只有那梔子花開,獨自搖曳庭院中。

注釋:婦姑:嫂嫂和小姑。相喚:互相呼喚。浴蠶:古時候?qū)⑿Q種浸在鹽水中,用來選出優(yōu)良的蠶種,成為浴蠶閑著:農(nóng)人忙著干活,沒有人欣賞盛開的梔子花。中庭:庭院中間。梔子:常綠灌木,春夏開白花,很香。

王建簡介

唐代·王建的簡介

王建

王建(約767年—約830年):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。

...〔 ? 王建的詩(363篇)