《清平樂(lè)·秋詞》翻譯及注釋
清淮濁汴。更在江西岸。紅旆到時(shí)黃葉亂。霜入梁王故苑。
譯文:清澈的淮河與混濁的汴水,遠(yuǎn)在錢(qián)塘江西岸。您的紅旗抵達(dá)時(shí),黃葉遍地,狼藉散亂。白霜也會(huì)襲入梁王的故園。
注釋?zhuān)呵寤礉徙辏呵寤?,清澈的淮河水。古汴:汴河故道有兩條,這里是指隋以后汴河故道,由河南的舊鄭州、開(kāi)封至商邱縣治南,改東南流經(jīng)安徽的宿縣、靈璧、泗縣入淮河。現(xiàn)在已荒廢,只有泗縣尚有汴水?dāng)嗲=鳎汗艜r(shí)泛稱(chēng)長(zhǎng)江以南為江東或江左,長(zhǎng)江以北為江西或江右。紅旆:紅旗。此指太守的儀仗。梁王故苑:漢代梁孝王劉武在陳留(今河南開(kāi)封市東南)修治的宮室園林。
秋原何處攜壺。停驂訪古踟躕。雙廟遺風(fēng)尚在,漆園傲吏應(yīng)無(wú)。
譯文:您將在秋原的什么地方手執(zhí)酒壺?駐馬訪古,徘徊踟躕。雙廟的遺風(fēng)至今還在,漆園的傲吏大概已無(wú)。
注釋?zhuān)簲y壺:帶著酒壺。這里有游賞的意思。停驂:停住車(chē)馬。驂,一車(chē)駕三馬或駕車(chē)時(shí)位于兩旁的馬。踟躕:心中猶疑,要走不走的樣子雙廟:唐代安史之亂時(shí),張巡、許遠(yuǎn)堅(jiān)守雎陽(yáng)(今河南商丘),最后都?jí)蚜覡奚笕肆⒍?,稱(chēng)為雙廟。漆園傲吏:指莊周。莊周是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家,道家學(xué)派主要代表人物之一,曾經(jīng)做過(guò)漆園吏,抱有傲視王侯,不為名利所動(dòng)的人生態(tài)度。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
![蘇軾](/d/file/p/15791ffa9f2e4fdffa6a818acd42d395.jpg)
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕