《喜遷鶯·花不盡》翻譯及注釋
花不盡,柳無(wú)窮。應(yīng)與我情同。觥船一棹百分空。何處不相逢。
譯文:花落花又開(kāi),柳葉綠又衰,花開(kāi)盛衰無(wú)窮盡,與我此時(shí)情相近。離別美酒情誼深,畫(huà)船起航全成空。離別不必太傷情,人生何處不相逢。
注釋:觥船:大酒杯。出自唐杜牧《題禪院》:“觥船一棹百分空,十歲青春不負(fù)公?!币昏▃hào):劃槳一次,指大杯飲酒一次。
朱弦悄。知音少。天若有情應(yīng)老。勸君看取利名場(chǎng)。今古夢(mèng)茫茫。
譯文:自今以后少知音,瑤琴朱弦不再吟。天若與我同悲凄,蒼天也會(huì)霜染鬢。勸君此去多保重,名利場(chǎng)上風(fēng)浪急,宦海茫茫沉與浮,古今看來(lái)夢(mèng)一回。
注釋:天若:出自唐代李賀《金銅仙人辭漢歌》:“衰蘭送客咸陽(yáng)道,天若有情天亦老?!?/p>
晏殊簡(jiǎn)介
唐代·晏殊的簡(jiǎn)介
![晏殊](/d/file/p/179248621eeca8d7116ce1f36a8bd060.jpg)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
...〔 ? 晏殊的詩(shī)(368篇) 〕