首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《出塞》翻譯及注釋

清代徐錫麟

軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。

譯文:出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利日來。決心把滿族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。

注釋:環(huán):與“還”同音,古人常用作還鄉(xiāng)的隱語。胡奴:指清王朝封建統(tǒng)治者。玉關(guān):即甘肅玉門關(guān),漢時為出塞要道。

只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。

譯文:戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場上,要為國捐軀。何必考慮把尸體運回家鄉(xiāng)。

注釋:沙場:本指平沙曠野,后多指戰(zhàn)場。馬革裹尸:英勇作戰(zhàn),戰(zhàn)死于戰(zhàn)場。

徐錫麟簡介

唐代·徐錫麟的簡介

徐錫麟

徐錫麟(1873年-1907年),字伯蓀,號光漢子,浙江山陰(今紹興)人。生于地主紳商家庭,幼讀私塾,喜歡算術(shù)、天文,先后取得廩生、副舉人等功名。因他常宣傳革命思想,仇視清廷,其父恐受連累,分了一部分財產(chǎn)給他,表示脫離父子關(guān)系。

...〔 ? 徐錫麟的詩(1篇)