首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 公子重耳對秦客

公子重耳對秦客

[兩漢]:佚名

  晉獻公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時亦不可失也,孺子其圖之!”

  以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其孰能說之?孺子其辭焉!”公子重耳對客曰:“君惠吊亡臣重耳。身喪父死,不得與于哭泣之哀,以為君憂。父死之謂何?或敢有他志,以辱君義?!被嫸话?,哭而起,起而不私。

  子顯以致命于穆公。穆公曰:“仁夫公子重耳!夫稽顙而不拜,則未為后也,故不成拜??薅穑瑒t愛父也。起而不私,則遠利也。”

公子重耳對秦客譯文及注釋

譯文

  晉國獻公的喪期,秦國穆公派人慰問公子重耳,并且傳達自己的話說:“寡人聽說:失去國家(君主權(quán))常常在這個時候,得到國家(君主權(quán)也)常常在這個時候。雖然我的先生您恭敬嚴(yán)肅,在憂傷的服喪期間,居喪也不可太久,時機也不可失去啊,年輕人,請考慮一下吧!”

 ?。ㄖ囟⑦@事告訴舅舅子犯。舅舅子犯說:“年輕人還是推辭吧。居喪之人沒有值得寶貴的東西,可珍貴的只有仁愛和親情。父親死去這是何等重大的事情?。窟€要用這事來謀利,那么天下誰能說清(我們無罪過)?。磕贻p人還是推辭吧?!惫又囟ū悖Γㄇ貒模┛腿苏f:“君王賞臉吊唁流亡的我重耳,(我)在父親死去居喪(的時候),不能參與到哭泣(表達)悲哀的喪禮中去,而讓您操心了。父親死去這是何等重大的事情啊?(我)哪里還有其他的圖謀來辜負(fù)您(來慰問我)的情義?。俊保ㄖ囟┬谢嬛Y但不拜謝(秦國來的客人),哭著起身,起身后但不(跟秦國來的客人)私下交談。

  子顯復(fù)命將事情告訴穆公。穆公說:“仁人啊,公子重耳!叩拜但不拜謝,是他沒已晉獻公的繼承人而自居,所以沒有拜謝??拗鹕恚捅硎揪磹鄹赣H。起身但不私談,就表示遠離個人利益啊。”

注釋

(吊:致吊唁

恒:經(jīng)常

斯:此,這

儼然:儼讀音yǎn

說:解釋

惠:施予恩惠

喪:流亡在外

或:表疑問

稽顙:古代一種跪拜禮,屈膝下拜,以額觸地,表示極度的虔誠。讀音qǐsǎng

后:君主

公子重耳對秦客鑒賞

  公子重耳由于受驪姬的陷害,在晉獻公在世時流亡國外。公元前651年,晉獻公去世,晉國無主,秦穆公派使者到重耳處吊唁,并試探他是否有乘機奪位的意思。重耳和子犯摸不清穆公的真實意圖,怕授人話柄,于己不利,于是婉言表態(tài),得到穆公倍加贊許。

  問過舅舅才做決定、學(xué)舌舅舅的話:“父死之謂何?”都充分顯示出政客的虛偽、善于表演的實質(zhì)?!皭鄹浮薄ⅰ斑h利”之說完全就是欺世盜名之辭。這些話由勸人奪權(quán)的秦穆公嘴中說出,就更是刻畫出工于權(quán)謀的政客眾生像。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

百姓為袁粲褚彥回語

兩漢佚名

可憐石頭城。寧為袁粲死。不作褚淵生。

山居遣興

易蘩

囂境何如靜境棲,長吟人坐小窗西。地偏時有閒車馬,客至猶能具黍雞。

四面松疏蟾送影,半溝水淺燕銜泥。誰知領(lǐng)取幽居趣,合計詩壇細品題。

甲辰元日

宋代陳紀(jì)

屋角難聲一歲分,起搔吟鬢惜芳辰。

江山有恨英雄老,天地?zé)o私草木春。

會麟山別業(yè)再次前韻四首 其四

孫承恩

物外乾坤別,樽前意興深。云山欣屬目,事業(yè)愧初心。

野水淡秋思,庭槐生夕陰。商歌二三子,逸響振云林。

月夜登燕子磯

清代馬鼎梅

風(fēng)濤自吐吞,今古向誰論。山欲截江住,云思挾月奔。

潮洶瓜步闊,峰擁秣陵尊。多少登臨客,都無名姓存。

滕縣

明代楊起元

疇昔之京國,荒涼見茲縣。今我復(fù)斯來,甫田昔為佃。

頗聞長官仁,招集得民便。麥秀匝四野,牛羊勿履踐。