首頁 > 詩文 > 皇甫松的詩 > 夢江南·蘭燼落

夢江南·蘭燼落

[唐代]:皇甫松

蘭燼落,屏上暗紅蕉。閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋。

夢江南·蘭燼落譯文及注釋

譯文

更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。

我昏昏欲睡,終于進入了夢鄉(xiāng),夢中是我久別的江南,正是青梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和著船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操著那久違的鄉(xiāng)音,訴說著難忘的故事。

注釋

蘭燼:因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒后剩下的部分。

暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。

蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。

驛:驛亭,古時公差或行人暫歇處。

譯文

蘭膏的燈花已經(jīng)殘落,屏風上的紅蕉變得暗淡幽茫。閑來夢中又看到江南正是黃梅成熟的時光。夜晚的小船上吹著笛子,細雨兒正輕輕地作響,有人悄語在驛站小橋旁。

注釋

①蘭燼:燭火的灰燼,因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒后剩下的部分。

②暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊莫辨。

③梅熟日:指江南夏初黃梅時節(jié),時陰雨連綿。

④蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。

⑤驛:館驛。古代官吏住宿、換馬之處。驛邊有橋稱驛橋。

夢江南·蘭燼落鑒賞

  這是一首描寫旅客思鄉(xiāng)之作。先寫旅邸的夜景,然后轉入夢境,通過對夢中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背后,詩情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對故鄉(xiāng)的深深思念之情。

  “蘭燼落,屏上暗紅蕉?!薄疤m燼”,蘭膏燃燒的余燼。起二句八字寫夜深人靜,室內(nèi)昏暗,燈花已經(jīng)殘落,畫屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的時刻。這是一個寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經(jīng)過這一鋪墊,下面便轉入了夢境的描寫。

  “閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驛邊橋?!焙笕溥M入夢境,卻完全是另一種景象:夢中的江南,情調(diào)清朗,色彩明麗,梅子正熟,風景絕佳。恰在這時,夜雨輕飄,船泊澤國,笛聲悠揚;人語驛橋,春水碧波。這里,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個多么令人難忘的夜晚!夢里夢外,都是夜景,但現(xiàn)實的夜如此凄清、冷寂,蘊涵著絲絲哀怨;而夢中江南的夜,卻是那樣歡樂、愉快、醉人。今昔對比,作者對江南故鄉(xiāng)懷念的深情,隱約可見。

  全詞從室內(nèi)屏風上的人工畫面、寫到室外江南水鄉(xiāng)真實的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語、夜雨瀟瀟),亦即從視覺到聽覺,構思新奇,意境清幽,動靜兼?zhèn)?。詩人把自己的情感全灌注在用景物描繪所鑄成的形象畫面之中,含有不盡之意,令人思索玩味。

皇甫松簡介

唐代·皇甫松的簡介

皇甫松

皇甫松,字子奇,自號檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐書·藝文志》著錄皇甫松《醉鄉(xiāng)日月》3卷。其詞今存20余首,見于《花間集》、《唐五代詞》。事跡見《歷代詩馀》。 今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。

...〔 ? 皇甫松的詩(34篇)

猜你喜歡

洛陽道 二

南北朝徐陵

洛陽馳道上。

春日起塵埃。

鵲橋仙 七夕寄外

清代張玉珍

纖云弄巧,玉鉤低掛,又值雙星良會。鵲回露冷夜何其,述不盡、離愁無寐。

人間別后,夢沉書遠,隔斷萬重煙水。遙憐客館對孤尊,也定憶、秋來憔悴。

送楊訓導擢曹州掌教二首 其一

明代唐順之

傳魁之世久知名,君作師儒更有聲。巳道江東桃李遍,春風還被魯諸生。

新雷

明代何鞏道

忽忽春光暗里催,道心生處夜聞雷。十年舊恨都成夢,一夕新愁盡化灰。

燈影照來將老鬢,雨聲吹入未殘杯。東風莫遣林花落,記得櫻桃昨夜開。

次韻謝老友徐絢惠玉二首 其二

傅義

春秋八十憶征程,曾歷崎嶇大不平。腹貯麟經(jīng)虔授業(yè),心源鯉對夙通靈。

卻因家世遭奇禍,誰惜書生是至誠。文字復能娛晚景,雍容風雅重詞林。

客中感懷四首 其一

清代秦涌

家山小別未多時,倏忽寒波動水湄??屠锴锫暠妒掞S,無端觸起故園思。