船下夔州郭宿雨濕不得上岸別王十二判官譯文及注釋
譯文
船兒傍著沙洲過(guò)夜,聽(tīng)到了水石相激的響聲,看著美好的月色多情。
風(fēng)起了,吹動(dòng)燈火亂晃;雨落時(shí),帶著濤聲齊鳴。
晨鐘從云外傳來(lái)了滋潤(rùn)的清音,勝景展現(xiàn)了在高山空曠處的煙云。
白鷗輕輕地飄浮在槳葉之外,多么可愛(ài),我覺(jué)得它們十分柔馴。
注釋
舸船:大船;此處指作者所乘之船。
石瀨:水為石激形成的急流。
風(fēng)起:風(fēng)刮起來(lái)。
春燈:春夜的燈。
晨鐘:清晨的鐘聲。
云外:高山之上。亦指世外。
勝地:名勝之地。
柔櫓:謂操櫓輕搖。亦指船槳輕劃之聲。
參考資料:
1、陳元生,高金波.歷代長(zhǎng)江詩(shī)選:長(zhǎng)江文藝出版社,1993年:35-36
船下夔州郭宿雨濕不得上岸別王十二判官創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于大歷元年(765)春末。當(dāng)時(shí)杜甫與家人欲乘船前往夔州,將東西搬上船后,因天色已晚,便宿于云安郭外在船上過(guò)夜。當(dāng)晚下了大雨,因雨濕路滑不能上岸與王十二判官作別,于是寫(xiě)下了這首美麗多情的小詩(shī)向這位資助他此行的友人致意。
參考資料:
1、陳元生,高金波.歷代長(zhǎng)江詩(shī)選:長(zhǎng)江文藝出版社,1993年:35-36
船下夔州郭宿雨濕不得上岸別王十二判官鑒賞
這首詩(shī)從入夜寫(xiě)到天明開(kāi)船,層次分明,景物描寫(xiě)亦精當(dāng)生動(dòng),結(jié)尾用“覺(jué)汝賢”三字即寫(xiě)盡對(duì)王十二判官的無(wú)限留戀之情,寓意高遠(yuǎn),含蓄雋永。
首聯(lián)寫(xiě)石瀨,寫(xiě)月色,寫(xiě)得是那樣明秀。用“娟娟”二字,便把映照在山石間湍急水流上的月色的明凈的美,全點(diǎn)染出來(lái)了。這明凈的美,全都安詳在寧?kù)o的氛圍里。這一聯(lián)與其說(shuō)是寫(xiě)云安月色,無(wú)寧說(shuō)是寫(xiě)對(duì)于云安的一點(diǎn)美好記憶。
頷聯(lián)寫(xiě)夜雨江景。登舟時(shí)月色明麗,入夜卻風(fēng)雨驟起。風(fēng)搖船動(dòng),船多參差,隨波起伏,燈火上下游移,有如春燈點(diǎn)點(diǎn),用一“亂”字,寫(xiě)盡風(fēng)中燈火游移閃爍的神態(tài)。風(fēng)后繼之以雨,江聲夾雨聲,徹夜不絕。用一“懸”,寫(xiě)雨景,也寫(xiě)心境。雨本為灑落,為敲打,當(dāng)然不會(huì)“懸”,“懸”是一種感覺(jué)。沒(méi)完沒(méi)了的雨,如懸空際。下面是滔滔江水,上面是不停的雨,一切似乎全都浸泡在水里,“懸”字最足以表現(xiàn)這樣一種感覺(jué)情思。
頸聯(lián)寫(xiě)清晨之所聞見(jiàn)。江上一夜的雨,清晨起來(lái),兩岸山巒,云霧彌漫。穿過(guò)云霧,傳來(lái)了鐘聲;遠(yuǎn)處夔州石堂勝景隱沒(méi)在煙霧里。寫(xiě)鐘聲而言“濕”。又是寫(xiě)感覺(jué)情思。船泊江中,寺在山上,鐘聲從寺中傳來(lái)。穿過(guò)山上岸邊的迷漾云霧,仿佛連聲音也沾濕了。聲而聞濕,是徹夜聽(tīng)雨的感覺(jué)與眼前迷漾煙霧中的鐘聲疊合的一種聯(lián)想,是聽(tīng)覺(jué)向感覺(jué)的轉(zhuǎn)移。
尾聯(lián)寫(xiě)別情,也是全詩(shī)主旨所在。本擬登舟之后,再上,岸與王十二話別,因夜雨而未能如愿,只好把一種凄然別情,深藏心里,用一“覺(jué)”字,把深藏心中的對(duì)王十=的眷戀惜別表現(xiàn)了出來(lái)。“覺(jué)汝賢”三字。蘊(yùn)含極豐,可作各種理解,或者半年云安養(yǎng)病。曾受到王十二的多方照顧;或者寂寞旅愁之中,曾得到王十二的親切慰安;或者艱難之際,曾得到王十二的幫助;或者欽慕其人品,或者賞識(shí)其行事,等等,無(wú)限深情,盡在三字之中。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕猜你喜歡
寓郭外別業(yè)
江郭側(cè)徑云一隈,石壁歷亂懸莓苔。水長(zhǎng)初逢鸂鶒浴,煙消遠(yuǎn)辨辛夷開(kāi)。
賢人無(wú)來(lái)孤象緯,俗物難遣空徘徊。祇應(yīng)黯黯客懷惡,尺牘細(xì)行誰(shuí)與裁。
陳五主
可憐巴馬蔽黃塵,夷兇剪亂遂為陳。已知同泰終危國(guó),何事莊嚴(yán)又舍身。
始興王子興勞苦,刺閨投石夜頻頻。妄希泰伯為三讓?zhuān)e(cuò)認(rèn)姬公乃世臣。