首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《逢入京使》翻譯及注釋

唐代岑參

故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。

譯文:東望家鄉(xiāng)路程又遠又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。

注釋:故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。龍鐘:涕淚淋漓的樣子。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

譯文:在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。

注釋:憑:托,煩,請。傳語:捎口信。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)