首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《生查子·元夕》翻譯及注釋

宋代歐陽(yáng)修

去年元夜時(shí),花市燈如晝。

譯文:去年正月十五元宵節(jié),花市燈光像白天一樣明亮。

注釋:元夜:元宵之夜。農(nóng)歷正月十五為元宵節(jié)。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風(fēng)俗。北宋時(shí)從十四到十六三天,開(kāi)宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會(huì),談情說(shuō)愛(ài)的好機(jī)會(huì)?;ㄊ校好袼酌磕甏簳r(shí)舉行的賣(mài)花、賞花的集市。燈如晝:燈火像白天一樣。

月上柳梢頭,人約黃昏后。

譯文:月兒升起在柳樹(shù)梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。

注釋:月上:一作“月到”。

今年元夜時(shí),月與燈依舊。

譯文:今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。

不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。(淚濕:一作:滿)

譯文:再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺(jué)濕透了衣裳。

注釋:見(jiàn):看見(jiàn)。淚濕:一作“淚滿”。春衫:年少時(shí)穿的衣服,也指代年輕時(shí)的自己。

歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介

唐代·歐陽(yáng)修的簡(jiǎn)介

歐陽(yáng)修

歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 ? 歐陽(yáng)修的詩(shī)(1122篇)