首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《渡湘江》翻譯及注釋

唐代杜審言

遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥(niǎo)作邊愁。

譯文:悲嘆昔日還在園林里游玩的情景,今年春天花開(kāi)鳥(niǎo)鳴更引發(fā)我在邊疆的哀愁。

注釋:遲日:春日。悲昔游:作者舊游之地,因放逐再次經(jīng)過(guò)感到悲傷。邊愁:流放邊遠(yuǎn)地區(qū)產(chǎn)生的愁緒。

獨(dú)憐京國(guó)人南竄,不似湘江水北流。

譯文:獨(dú)自憐惜從京城里出來(lái)的人往南逃,真羨慕湘江的水呀,你卻往北流去!

注釋:京國(guó):指長(zhǎng)安。

杜審言簡(jiǎn)介

唐代·杜審言的簡(jiǎn)介

杜審言

杜審言(約645-708),字必簡(jiǎn),漢族,中國(guó)唐朝襄州襄陽(yáng)人,是大詩(shī)人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進(jìn)士,唐中宗時(shí),因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽(yáng)丞等小官,累官修文館直學(xué)士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩(shī)”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩(shī),格律謹(jǐn)嚴(yán)。

...〔 ? 杜審言的詩(shī)(40篇)