首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《盧令》翻譯及注釋

兩漢佚名

盧令令,其人美且仁。

譯文:黑犬頸圈丁當(dāng)響,獵人英俊又善良。

注釋:盧:黑毛獵犬。令令:即“鈴鈴”,獵犬頸下套環(huán)發(fā)出的響聲。其人:指獵人。仁:仁慈和善。

盧重環(huán),其人美且鬈。

譯文:黑犬脖上套雙環(huán),獵人英俊又勇敢。

注釋:重環(huán):大環(huán)套小環(huán),又稱子母環(huán)。鬈:勇壯。一說(shuō)發(fā)好貌。

盧重鋂,其人美且偲。

譯文:黑犬脖上環(huán)套環(huán),獵人英俊又能干。

注釋:重鋂:一個(gè)大環(huán)套兩個(gè)小環(huán)。偲:多才多智。一說(shuō)須多而美。

佚名簡(jiǎn)介

唐代·佚名的簡(jiǎn)介

...〔 ? 佚名的詩(shī)(421篇)