首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《酬元九侍御贈(zèng)璧竹鞭長(zhǎng)句》翻譯及注釋

唐代劉禹錫

碧玉孤根生在林,美人相贈(zèng)比雙金。

譯文:綠如碧玉的孤竹生在深林,用它制的壁州鞭名貴萬分;賢德之人將竹鞭贈(zèng)送給我,這份厚禮勝過了萬兩黃金。

注釋:碧玉孤根:均指竹。美人:指賢人。金:古代的貨幣單位。秦代以一鎰為金。漢代以一斤為金。

初開郢客緘封后,想見巴山冰雪深。

譯文:我一打開郢客的緘封之后,立刻想到冰凍巴山雪深深。

注釋:郢客:指元稹。這時(shí)元稹已被貶為江陵府士曹參軍,所以稱元稹為郢客。緘:捆束箱籠的繩子。

多節(jié)本懷端直性,露青猶有歲寒心。

譯文:鞭上節(jié),節(jié)節(jié)懷著端直性,遍體露青猶有歲寒后凋心。

注釋:端直:正直。歲寒心:歲寒不凋之志。

何時(shí)策馬同歸去,關(guān)樹扶疏敲鐙吟。

譯文:我們何時(shí)才能策馬同歸去,在扶疏的關(guān)樹下敲鐙高吟?

注釋:策:馬鞭。這里用作動(dòng)詞,意即用鞭打馬。關(guān)樹:關(guān)中之樹。扶疏:枝葉繁茂。

劉禹錫簡(jiǎn)介

唐代·劉禹錫的簡(jiǎn)介

劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

...〔 ? 劉禹錫的詩(shī)(654篇)