河傳·秋雨

[五代]:閻選

秋雨,秋雨,無(wú)晝無(wú)夜,滴滴霏霏。

暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。

西風(fēng)稍急喧窗竹,停又續(xù),膩臉懸雙玉。

幾回邀約雁來(lái)時(shí),違期,雁歸,人不歸。

閨怨 

河傳·秋雨譯文及注釋

譯文

秋雨不停地下?。∏镉瓴煌5叵掳。〔环謺円?,不停飄灑?;璋档臒艄庀?,她躺在冰冷的席墊上怨恨著和情人的分離,美麗的姑娘禁不住這樣的悲哀。

西風(fēng)漸漸急了起來(lái),吹得窗前竹枝發(fā)響。時(shí)停時(shí)續(xù)地,她那敷著脂粉的臉上懸掛著兩行淚水。本來(lái)很多次都約定好,每年秋天大雁歸來(lái)的時(shí)候就能相見(jiàn),而對(duì)方卻又一次次地違期,眼看大雁歸來(lái)了,人卻沒(méi)有歸來(lái)。

注釋

無(wú)晝無(wú)夜:不分晝夜的意思。

霏:飄揚(yáng)。

?。╠iàn):竹席,席墊。

妖姬:美麗的姑娘。姬,美女?!秴窃酱呵铩肪砣骸坝谑乔f王棄其秦姬越女,罷鐘鼓之樂(lè)。”

稍:逐漸,漸漸。

喧窗竹:使窗前竹枝發(fā)響。

膩臉:指敷著脂粉的臉。膩,光滑。

雙玉:兩行淚。

河傳·秋雨鑒賞

  這首詞寫女子的秋雨閨怨。

  上片起首四句,描繪了秋雨連綿不斷的典型環(huán)境,三句重疊,筆勢(shì)勁急,透出怨情,這是室外之景;室內(nèi)之景“暗燈涼簟”,這冷清與外界融合,更增人怨?!把А倍?,點(diǎn)出主人公之美和她無(wú)限悲怨的心理。

  過(guò)片則用西風(fēng)漸急,搖窗喧竹,斷斷續(xù)續(xù)的凄厲聲,加強(qiáng)了悲涼的音調(diào)。

  下片“膩臉懸雙玉”順理成章,直寫粉臉垂淚的形象。最后,以隨雁回來(lái)的舊約為念,而怨“雁歸人不歸”,且已“幾回”了,寫出怨由,收束全章,結(jié)尾語(yǔ)氣舒緩而情更急切。

  明代湯顯祖評(píng):“三句皆重疊字,大奇大奇。宋李易安《聲聲慢》,用十疊字起,而以點(diǎn)點(diǎn)滴滴四字結(jié)之,蓋用此法,而青于藍(lán)?!?/p>

閻選簡(jiǎn)介

唐代·閻選的簡(jiǎn)介

閻選

閻選,生卒和字里不詳,五代時(shí)期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽(yáng)烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時(shí)人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》?!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳。

...〔 ? 閻選的詩(shī)(11篇)

猜你喜歡

放言十首

宋代黃庭堅(jiān)

弄水清江曲,采薇南山隅。

當(dāng)吾無(wú)事時(shí),此豈不我?jiàn)省?/div>

熱河三十六景詩(shī) 其二十一 青楓綠嶼

玄燁

石磴高盤處,青楓引物華。聞聲知樹(shù)密,見(jiàn)景絕紛嘩。

綠嶼臨窗牖,晴云趁綺霞。忘言清靜意,頻望群生嘉。

念奴嬌

清代周之琦

五湖空約,為迷津、翻學(xué)鴟夷生計(jì)。釣艇漁舟頻喚取,替卻駪駪征騎。

蕙帶徐搴,蓀橈緩蕩,萬(wàn)頃玻璃碎。青溪幾折,晚風(fēng)吹夢(mèng)無(wú)際。

再題翠云山房

弘歷

平生山水心,勝地輒留詠。虛軒愜遠(yuǎn)寄,萬(wàn)象供臨憑。

嵐靄朝夕變,峰巒前后映。秀是圖畫體,貞為松柏性。

和史濟(jì)川見(jiàn)贈(zèng)

宋代馮時(shí)行

歲晚扁丹雪霰邊,蕭疏與君俱可憐。

向來(lái)共厄黃楊閏,別后相逢白發(fā)年。

大風(fēng)上陶然亭和壁間韻四章 其一

清代吳曾徯

塵界何人悟太空,飛鴻回首影匆匆。三千歸路愁吟里,九十春光客夢(mèng)中。

黯淡黃沙昏落照,蕭騷綠葦戰(zhàn)遙風(fēng)。閒亭借此聊清睡,一任回來(lái)鬢發(fā)蓬。